"ことを決定した後 "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

グループ ミーティングをやって これを最後通告と決定した
We've had a group meeting, and it has been decided that this must be your final warning.
決定したことだ
I've made a decision.
決定を下した後 どんなお気持ちでしたか 賢明な決定でないのは
Help us understand how you felt after the decision.
弁護士と相談した後で 決定をお知らせします
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で 決定をお知らせします
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
これで契約を決定した
Agreed. We have made a bargain.
これで契約を決定した
We have made a bargain.
立候補することを 禁じると魔法省は決定した これは最終決定である
This decision is final.
後で グレトゲンのことを 解決しよう
Look, we're going to deal with Gretchen when the time is right, okay?
その初期状態を決める これを 鍵設定 という 2台で同じ初期状態に設定した後は
First, they need to share identical machines, and agree on an initial position which is defined as the key setting.
決定した後を教えてください どのような決定は ITU の会議でこの 12 月見なされますか
They get to make decisions about our Internet, without us even knowing what they're discussing, and then tell us, once the decision is made.
しかしながら 駅の状況を見た途端に 私はこの決定を後悔し始めた
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
我々は取り決めをしました これは軍の決定事項だと
(Adama) We both decided it was a military decision.
彼は決定したことを詳しく説明してくれた
He explained at length what had been decided.
INCA は 意思決定の後のフィードバックの
It all has to do with when you face what I call the INCA.
彼は最後の司法取引を拒否し 公判期日が決定した
With his legal case, the answer was simple
これは決定的なこと
It was big news, but this... this is better.
もう 動かしがたい決定的なこととして
The feeling was so deeprooted.
私は彼を支店に転勤させることを決定した
I decided that he should be transferred to the branch.
意思決定したりはしない これからは 決定 する のではなく 決定に 至る べきだ
Politicians have no technical understanding, and thus provide no value when arriving at a decision.
そして yを解決した後
Let's just worry about the indefinite integral.
そこで私たちは 新しいファンドを立ち上げることを決定した
The whole green dream because it can be profitable.
私はこの新車に決定した
I've decided on this new car.
退職後の決定の際に 1 2 3 4
How many of you feel you have a solid plan for the future when it comes to post retirement decisions.
さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う
For the moment, we want to postpone making a decision.
これらを読んだ後 海外留学することを決めました
And I learned to be efficient from this book. Cheaper by the Dozen
立った今... 決定した
We have just agreed.
さあここで決定問題をたずねましょう
In graph G, get rid of the edge from node1 to node2.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい
I want quick action subsequent to the decision.
大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
もし非決定有限状態機械でこれをするとしたら
Now we have to combine them all together.
彼は最後の決心をするところだった
He was in the process of making a final decision.
組織の立場によって決定づけられました このことがその後150年にわたって
And that meant they were market based, or they were government owned, depending on what kind of system they were in.
あなたの立派な意志は否定しませんが 決定したことです
I won't deny that your intentions are honorable. But our decision stands.
法廷が決定を下し
Look, Peg, we've been through this a dozen times.
たとえ決定論的に駒を動かせたとしても
Games with dice, for example, like backgammon, are stochastic.
われはそう定めた わが決定の何と善いことよ
Then We facilitated (your birth). How well do We calculate!
われはそう定めた わが決定の何と善いことよ
We then calculated so how excellently do We control!
われはそう定めた わが決定の何と善いことよ
We determined excellent determiners are We.
われはそう定めた わが決定の何と善いことよ
So We decreed. How excellent are We as decreers!
われはそう定めた わが決定の何と善いことよ
So We did measure, and We are the Best to measure (the things).
われはそう定めた わが決定の何と善いことよ
We measured precisely. We are the best to measure.
われはそう定めた わが決定の何と善いことよ
See that We had the power to do so. Great indeed is Our power to do what We will.
われはそう定めた わが決定の何と善いことよ
Thus We arranged. How excellent is Our arranging!
われはそう定めた わが決定の何と善いことよ
Then We determined and how excellent determiners We are!