"このばら"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ここしばらくの間 | For the time being. |
この後しばらくは | (Laughter) |
ここをばらし | Tomorrow we pull out. |
このこちらに線を引けば | And you even see it here. |
このプログラムはすばらしい | Look at what their parents says. |
このすばらしいインスタレーションは | I'll just give you a few examples. |
この姿からたとえば | It's our invisible reality. |
これのすばらしいところは | And you're like, I'm sorry. I've got to take this. |
この丘からの眺めはすばらしい | This hill commands a very fine view. |
このビデオはすばらしいよ | This video is magnificent! |
この事を考えるならば | And a good exercise for you is to think about why it works. |
この一つを見るならば | So what are the chances of any one of these possible outcomes? |
この描写は すばらしい | Your drawings are very good. |
ならここにいれば | So stay here. |
この2つの計画のどちらかを選ばなければならない | These two plans are alternative. |
これから この全体の式を取れば | But then what's left over is this expression. |
休暇でしばらくここにいるの | Just when the others went home. Keep dropping in without warning. |
その通りです しばらくここで | That's correct, sir. |
ここから しばらく出られない | Well,waitress, looks like we going to be here for a while. |
この部屋からの眺めはすばらしい | The view from this room is wonderful. |
これらの国はしばしば飢饉に襲われた | These countries were often visited with famine. |
このかばんはすばらしくて しかも安い | This bag is both good and inexpensive. |
しばらくここで待て | Wait here for a while. |
どこから話せばいいのか | I don't know where to begin. |
こちらがこの命令で呼ばれたからです | But if you were to say print b you would also get 1, 13 and 15. |
15分でこの石ッころからおさらばだぞ | We will find a new home. |
それで これらの木はてんでんばらばら になっています | And so they just go every which way now. |
たばこ止めたら | Why don't you give up smoking? |
こちらが勝てば | And if my man wins? |
あら こんばんわ | Well,hello. |
あなたはこのことから学ばなければならない 恐ろしい経験 | You must learn from this terrible experience. |
この芝は刈らなければならない | This grass needs cutting. |
だからその4はここに書けばOK | Well, remember when we multiplied 4 times 1, there was literally just 4. |
ばらばらの取り組みでは | A number of pharmaceutical companies were working on it. |
彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る | They often drop in to see us. |
この町にヴァンパイアを のさばらせるな | Weren't for that little Stackhouse bitch there wouldn't be no vampires coming around here at all. |
単位行列になります この事を考えるならば これらの両方とも正しいならば | So A times A inverse should also be equal to the identity matrix. |
ここからおさらばだ 光速の準備はいいな | Let's get out of here. Ready for light speed? |
私達 しばらくの間 ここから離れるべきよ | Well, maybe we should just get out of here for a while. |
俺がここに要るとばらしたら | If you tell anybody else that I'm here, |
今 ここがパリならばなあ | I wish I were in Paris now. |
ここにしばらくいます | I'll stay here for a bit. |
ここにしばらくいます | I'll be here for a while. |
ならここを売ればいい | Then sell this place. |
たばこの量を減らしなさい | You should smoke less. |