"このような要件"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
このような要件 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
緊急の要件のようです | It sounded urgent. |
だが一方でこのような事件に 必要なのは | Besides, a case like this, it requires... |
これだけです このような準備率の要件の元では | And what this allows because of this requirement, one, it kept me from keep making loans out |
この件では秘密が何より重要なことだ | Secrecy is of the essence in this matter. |
何の要件でしょう? | Well Mr. Phillips phoned my office several times yesterday. |
あなたの科学的要件に 合うようにしましょう | We'll try to meet your scientific requirements. |
このような国に必要だった 条件は分かっています | So what does it take? |
この事件の概要はこんなところか? | That an accurate summation of what happened out here today, officer? |
要件 | Requirements |
を推論するようなものです これには制約条件が必要です | A kind of inference where we are trying to say, what's the most likely explanation? |
レバレッジは レバレッジの必要要件は | I'm going to show you about leverage. |
追加要件 | Additional requirements |
失踪事件のようだな | Looks like a missing persons case. |
必要条件じゃない | Oh, then it's not official. |
ゴメン ボブ 重要な件なんだ | Sorry, Bob. Duty calls. |
事件のようね | There's been a bit of an incident. |
準備率の必要要件として | Or, how much can I expand my balance sheet? |
もちろんある要件と要件が矛盾することもあります | looks random, then that'll in fact give you to a large degree, a lot of the collision resistance properties because just the fact that you can't predict the output amp amp the fact that it hides all this information implies it's gonna be hard to find two inputs that are distinct that map to the same output |
でもこのような心理的条件付けが | And I think I knew from day one that it wasn't the right job for me. |
これは最重要案件です | It's a matter of the utmost importance. |
要件に合う可能性のあるアイデアを | So, when we have these calls for proposals, |
2 4 6が そうでしょう この確率が条件に必要な事象で | Well, it could be a 2, it could be a 4, or it could be a 6. |
ですが これは 極めて重要な用件なのです | It's extremely important, sir. |
40万件の治療のたびに このような場面 | Mom, I see the world. |
特に重要なのは15 20 の案件で | It's me again. |
この実験と証券市場の関連です もちろん 社会的な要素の強いエンロン事件のような | I'll tell you what I think about this and the stock market in a minute. |
この件について話し合う必要がありますね | We need to talk about this. |
ようこそプラザホテルへ ご用件は | Welcome to the hotel, how may I help you? |
ようこそブライアントへ ご用件は? | Welcome to Bryant. What can I do for you? |
どのようなご用件でしょうか | How may I help you? |
奥様が重要な用件だと | It's your wife. She says it's important. |
この9ヶ月今回のような事件が確認されているだけで数十件 | In the past nine months, there have been three dozen authenticated incidents like the Hamburg flight. |
殺害された事件です このような記録は | But then 800,000 civilians were slaughtered in a matter of just a few months. |
警察の必要条件には不十分なの | Well, he looks healthy enough. |
これは私の事件よ | This is my case, Ward. Enough. |
どのような条件で この文が正しくなりますか | Problem 22. |
同じような事件が数件 ボン タンで起きてる | Well, there have been murders like hers in Renard Parish. Bon Temps, to be exact. |
ところでこの件は注意する必要がある | This case requires watching, by the way. |
この件には随分と お詳しいようですな マッドアイ | You seem to have given this a fair bit of thought, MadEye. |
whileのテスト条件が必要です | So here's the code that we need to finish. |
恋愛関係になる事が要件の一つ | I'm supposed to make him fall in love with me. |
これがなぜ うちの事件に | Why is it ours? |
この関数fが成立するために 必要な条件は何でしょうか | Let me ask another trick question and that's somewhat academic. |
このような膨大な検索要求に | This is what one second looks like. |
心臓発作のようだし 事件ではないよ | Died of a suspected heart attack last night. They're not all murders, Jethro. |
関連検索 : どのような要件 - そのような要件 - このような事件 - 上述のような要件 - このような - このような条件下で - この要件 - 要件に合うように - このような、より - このようなこと - どのような要件を放棄 - 会うの要件 - このような要因には、 - どのような条件