"このような観点から "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

クルーの観点からの物語よ
A story? It's told from the perspective of the crew.
武器などの観点から
He' grown up thanks to your sacrifice.
そうだ 統計的な観点から...
Yes, statistical... So he...
こうした観点から考えると
Rayden, if your country can't do it, then who can?
他の誰かの観点から あなたは今 ここから
It only takes me 5 minutes to get there.
福祉の観点からこれを どうみればよいのでしょうか
With VAT everyone pays the same percent of taxes, whether they are rich or poor.
より個人的な観点から言えば
(Applause)
しかし この観点から見ると
Do you agree with me? From this point of view, things make sense
この観点からすれば 彼は正しかったと言えよう
From this point of view we should say he was right.
ここでは xを y の観点から解いて 代数学で xを y の観点から解き
So all we did is we started with our original function, y is equal to 2x plus 4, we solved for over here, we've solved for y in terms of x then we just do a little bit of algebra, solve for x in terms of y, and we say that that is our inverse as a function of y.
エネルギー供給の観点からイギリスのような国に できることは何でしょうか
People are anti everything, and we've got to keep all the options on the table.
でも人間は世界をこのような観点で
I'm sorry, there's nothing normal about this.
エネルギー消費という観点から
I think it's a great it's a celebration.
一ゲームあたりの得点という観点では ですが また 変動の観点からも
He was, almost, up to, Kobe
ここからはキースに 技術的観点からどうして重要なのかを
the rider passes through an aluminum tube.
君の観点からでもね
That way, it makes a better story if he stays alive, even from your point of view.
率直に環境の観点から言うと
And all of it was coming from this shrimp farms.
彼は私を違った観点から見るようになった
He came to see me in a different light.
彼は私を違った観点から見るようになった
He came to see me in a different way.
太陽の黒点を観察しよう
Let's observe sunspots.
これをどのようにして 違った観点から考えられるでしょう
Well what to do? What can be done?
ここで最大値の観点から考えると
We can say that the value of this node is less than or equal to 2.
親権の観点からも 有利だと思う
It just puts you in a better position in regards to custody.
対数の観点から見ると
And then finally, if I take 5 squared, I get 25.
いいですか x の観点から言うと これらは定数で
The partial of N, with respect to x is equal to well, there's no x here, right?
予測の観点から言うと もし貿易が変わるような出来事
So this has important implications both for forecasting and for policy.
経験的な観点から見れば
For that we have to ask, what is the nature of mind?
あなたの観点からは そう言われて当然ね
Now your responsibilities prevent you from giving me two hours of your time.
私の美的観点からすると
I look at it from an aesthetic point of view.
まず 資本市場の観点から
What's going on in Nigeria? A couple of things.
一つは消費者の観点から
So there are, of course, two different possibilities.
観点から考え始めました どのように車を作るかではなく
Now I started this from a point of view that it has to be something that scales en masse.
なぜなら 計画という観点から見て 経済の悪化は
Now, why is this story important?
足の指の爪が再生しました こうした観点から
And only when there was some sort of peace, her toenails grew back again.
でも システム的な観点からすれば
They want to spend less and save more.
どんな観点ですか
What view is that?
とにかく 私の観点からは 違いはないわ 彼が生きようと死のうとね
Anyway, from my point of view, it doesn't make any difference whether he lives or dies.
ジャズ演奏家の観点からすれば
So the idea of a mistake
政府予算の観点からすると
And it's political.
生物学の観点から考えると
And if we could figure that out, how can we implement those designs?
いろいろな観点から学びます
Wes
工学的観点から見ると
But let's think about this. How can you make a small number of neurons do a lot?
とても大きい価値を作ってくれるということが 分かります このような観点から
'Good to be connected' but is more about creating a much greater value
後方からも同じような点について観察し評価します
In an anterior view assess the shoulders for asymmetry, clavicle deformity, muscular atrophy, or skin changes.
我々の観点から言うと 彼の提案は妥当なものだ
From our point of view, his proposal is reasonable.