"このよう以来 "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
あのキャンプ以来よね | Battle shits? We haven't played that since back at camp. |
ごめんなさい 事故以来よくこうなるの | I'm sorry. |
この男はブラックアウト以来 多忙を極めていたようだな | According to data forensics, our guy's been superbusy since the blackout. |
これ以上私には出来ないよ | There's nothing else I can do. |
私は以前ここへ来たことがあるような気がする | I have a feeling that I have been here before. |
私は以前ここへ来たことがあるような気がする | I have a feeling that I've been here before. |
歴史開闢以来 どの親もそうであるように | Because what I was encountering was an idea of illness. |
このプロジェクトを始めて以来 | (Applause) |
この話を知って以来 | Ever since I have known of it, |
驚くべき数の人が 当然のように 1860年以来 | The modern way of life is dependent on this fossilised sunlight, although a surprising number of people take it for granted. |
30歳以下です ご存じのように旧来のメディアは | About 80 percent of those microbloggers are young people, under 30 years old. |
出来ないようなことが実行時に出来たりする Rubyには実行以外の | There's a lot of things you can do at run time that, in other languages, you can only do at compile time. |
ここに来て以来 生活は単調そのものだ | Life has been so flat since I came here. |
来年のことは来年考えようよ | Let's think about next year next year. |
これ以上あなたを 止める事は出来ないようね | Then there's not much I can threaten you with, is there? |
ここに来て以来 次々登場する | (Laughter) |
以前よく訪ねて来てたので | This is my last offer to make a deal. |
それ以来彼らは愛し合うようになった | From that time on, they came to love each other. |
Lucentioの結婚以来 TISは 早くそうなるようにペンテコステをカム | CAPULET What, man! 'tis not so much, 'tis not so much |
以前ここに来ました | I was here before. Ah. |
君は以前ここに来た | You were here before. |
それ以来 多くの人がこう聞くんです | Earlier this year, I won an International Science Fair. |
11月26日以来です うちでの舞踏会ですよ | We have not met since the 26th of November, when we were dancing together at Netherfield. |
その時以来 | And it was a physiological response. |
実験のこと以外言うなよ | You just keep it to at science stuff,all right? |
最初の結婚以来 使ってないのよ | I'd a place once when I was first married. |
ブラックアウト以来 | It'sit's just ever since the blackout, |
以前のように | (Laughter) |
以前のように | Like before? |
来年来た時は24時間以上 滞在するよう約束します | I just found out from the forum, that there is going to be another one next year. |
この町始まって以来の 美人の | Most beautiful girl in the history of this county. |
学校の閉鎖以来の来訪だ | Look how big you have become. 1st time since her school was closed down. |
それ以来 警戒厳重ですよ | Naturally, they began to guard the Zone like the apple of their eye. |
それ以来 会う人会う人に | And so many people, I guess, watch those videos. |
もうそれ以来彼に会うこともなかった | I saw him no more. |
もうそれ以来彼に会うこともなかった | I didn't see him again after that. |
もうそれ以来彼に会うこともなかった | I didn't meet him again after that. |
もうそれ以来彼に会うこともなかった | After that, I didn't see him again. |
竜巻以来 ずっと眠れてないのよ | But you just haven't slept the night right through since the tornado. |
1997年のゲイ カレンダー12月にのった時以来よ | I haven't felt this important since I was |
これは あの 大恐慌 直後以来 | radio The income gap between the rich amp poor in America is at an 80 year high. |
以前 一人の男が山の向こうからやって来た | A man come from the mountain before. |
こんなに気分がいいのは 事故以来 初めてだよ | 'cause that's how I'm feeling for the first time since the crash. |
それ以来 | And it was a huge success. |
出廷以来... | The court's budget will not allow that. |