"このよう以来 "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

あのキャンプ以来よね
Battle shits? We haven't played that since back at camp.
ごめんなさい 事故以来よくこうなるの
I'm sorry.
この男はブラックアウト以来 多忙を極めていたようだな
According to data forensics, our guy's been superbusy since the blackout.
これ以上私には出来ないよ
There's nothing else I can do.
私は以前ここへ来たことがあるような気がする
I have a feeling that I have been here before.
私は以前ここへ来たことがあるような気がする
I have a feeling that I've been here before.
歴史開闢以来 どの親もそうであるように
Because what I was encountering was an idea of illness.
このプロジェクトを始めて以来
(Applause)
この話を知って以来
Ever since I have known of it,
驚くべき数の人が 当然のように 1860年以来
The modern way of life is dependent on this fossilised sunlight, although a surprising number of people take it for granted.
30歳以下です ご存じのように旧来のメディアは
About 80 percent of those microbloggers are young people, under 30 years old.
出来ないようなことが実行時に出来たりする Rubyには実行以外の
There's a lot of things you can do at run time that, in other languages, you can only do at compile time.
ここに来て以来 生活は単調そのものだ
Life has been so flat since I came here.
来年のことは来年考えようよ
Let's think about next year next year.
これ以上あなたを 止める事は出来ないようね
Then there's not much I can threaten you with, is there?
ここに来て以来 次々登場する
(Laughter)
以前よく訪ねて来てたので
This is my last offer to make a deal.
それ以来彼らは愛し合うようになった
From that time on, they came to love each other.
Lucentioの結婚以来 TISは 早くそうなるようにペンテコステをカム
CAPULET What, man! 'tis not so much, 'tis not so much
以前ここに来ました
I was here before. Ah.
君は以前ここに来た
You were here before.
それ以来 多くの人がこう聞くんです
Earlier this year, I won an International Science Fair.
11月26日以来です うちでの舞踏会ですよ
We have not met since the 26th of November, when we were dancing together at Netherfield.
その時以来
And it was a physiological response.
実験のこと以外言うなよ
You just keep it to at science stuff,all right?
最初の結婚以来 使ってないのよ
I'd a place once when I was first married.
ブラックアウト以来
It'sit's just ever since the blackout,
以前のように
(Laughter)
以前のように
Like before?
来年来た時は24時間以上 滞在するよう約束します
I just found out from the forum, that there is going to be another one next year.
この町始まって以来の 美人の
Most beautiful girl in the history of this county.
学校の閉鎖以来の来訪だ
Look how big you have become. 1st time since her school was closed down.
それ以来 警戒厳重ですよ
Naturally, they began to guard the Zone like the apple of their eye.
それ以来 会う人会う人に
And so many people, I guess, watch those videos.
もうそれ以来彼に会うこともなかった
I saw him no more.
もうそれ以来彼に会うこともなかった
I didn't see him again after that.
もうそれ以来彼に会うこともなかった
I didn't meet him again after that.
もうそれ以来彼に会うこともなかった
After that, I didn't see him again.
竜巻以来 ずっと眠れてないのよ
But you just haven't slept the night right through since the tornado.
1997年のゲイ カレンダー12月にのった時以来よ
I haven't felt this important since I was
これは あの 大恐慌 直後以来
radio The income gap between the rich amp poor in America is at an 80 year high.
以前 一人の男が山の向こうからやって来た
A man come from the mountain before.
こんなに気分がいいのは 事故以来 初めてだよ
'cause that's how I'm feeling for the first time since the crash.
それ以来
And it was a huge success.
出廷以来...
The court's budget will not allow that.