"このアプローチを取ります"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
これを頻繁性アプローチとして取る必要があります | This is fundamentally different from the model we talked about above. |
統計学を学ぶアプローチを取りたいという事です つまり これらの手順を取る conceptual approach to the Statistics. | So my point is that in this course, we are taking a very conceptual approach to the Statistics. |
私はプロのパイロットとしてのアプローチを取りながら | That's my ejection seat. |
芝敷きアプローチです こっちにあるものを取って | Everything that is done to treat burn basically we do a sodding approach. |
この問題に取り組みます 抗がん剤を大量に投与する代わりの全く新たなアプローチ | Danny and I got 16 million dollars, they announced yesterday, to try to attach this problem. |
それで多くの人は違ったアプローチを取っています | (Applause) |
二番目のパートでは一つ目のパートの 逆のアプローチを取りたいと思います | Hi. Welcome to the second segment, of lecture two, on descriptive statistics. |
0 のアプローチをすることができますが | No. |
これをゲーム木のアプローチで解けますが | Similarly, over here there is confusion for the second player as to what state they're in. |
このスライスを取ります | Well, if I just wanted to figure out the area of |
y x が その瞬時変化率をアプローチします y x が その瞬時変化率をアプローチします y x が その瞬時変化率をアプローチします | As delta x aproaches zero of change in y over your change in x and when you do that you are going to approach that instantaneous rate of change you could view it as instantaneous slope at that point of the curve. |
この逆数を取ります | You can get rid of that negative by just putting a 1 over this whole thing. |
0へのアプローチを試みることができます | Well, once again, we can take on any value here except zero. |
バイパー791 こちらギャラクティカ アプローチを許可します | Viper 791 Galactica, you are cleared for approach. |
これを取ります | Take this. |
デザインに対するアプローチに 大きな違いがあります Microsoftのシンプルにするためのアプローチは | Already, we can see that Apple and Microsoft have a severely divergent approach to software design. |
いわゆる回帰アプローチを取る 2つ目のセグメントではパスモデル または | In the first segment, I'll take what's called the regression approach to doing mediation. |
先ほどのものよりローテクなアプローチになりますが | I started my own experiments. |
この項の対数を取ります | The answer ends up being 4, Xi µ σ² and the reason is the way the derivative works. |
ここでは 1つのYを取り こちらは2つの箱を取ります | If I multiply this side by 1 2, if I essentially take away half of the mass, or I'll only leave half of the mass, |
パス分析と呼ばれるアプローチを取る 最初のセグメントでは | And in the second segment, I'll show you what's called path modelling or the path analysis approach. |
この操作を取り消します | Cancel this operation. |
このー5 を取り除きます | left hand side. |
正しいとわかります 別のグループの別アプローチは | And the bottom line is does about 40 percent of the pixels right. |
切り取りここをクリックして選択したエリアを切り取ります | Cut Click this to cut the selected area. |
状態の類似点を取り理由づけをします 強化学習でも同じことを実行してみます 同じタイプのアプローチでやってみましょう | And so, just as we did in supervised machine learning, where we wanted to take similar points in the state and be able to reason about them, together, we want to be able to do the same thing for reinforcement training. |
レクチャー4の最後のセグメントになります ここては 相関についてより概念的なアプローチをとり | Hi, welcome back. We're on Lecture four, segment three, the final segment of Lecture four. |
アメリカのアプローチは少し違います | The first year budget was 250 million US dollars. |
この切符を取り消せますか | Can I cancel this ticket? |
だからこの4つを取ります | And we want 4 5. |
工学的アプローチがこの範囲です 工学的アプローチは 老化プロセスには介入しません | We can call it the engineering approach, and I claim that the engineering approach is within range. |
この両辺の平方根を取ります | This isn't any kind of fancy factoring. |
この漸近線にアプローチします これは 右に開き | And since you know you're there, you know it's going to be like this and approach this asymptote. |
シンプルなblogやASCII Chanのようなものには 複雑すぎます 取るべきアプローチを念頭に置き | That definitely would kind of fall under premature optimization making things too complex when all you're writing is a simple blog or ASCII Chan or something like that. |
この問題へのアプローチは | Is it nature, genes, or is it nurture? |
この映像では反応的アプローチを | Let me demonstrate how it works. |
ここで説明する一つのアプローチはNHST | That's a tough question. And different statisticians take different approaches to this. |
この1個も取って この1個も取ります | So to take away 3 from this 4 Let's say this one goes away. |
このスライスを取り 回転を想像します | That's its height. |
私のトライキーを取ります | Take my Trikey. |
ここではi番目を取ります | Then I go through it sequentially, and that allows me to index the i'th item in my data structure. |
いかしている度合いを下げて 現実的なアプローチを取り 全文の代わりに 本の統計データを | Now again, we kind of caved in, and we did the very practical approach, which was a bit less awesome. |
つまり110ドルの10 を取ることになります | We now take 10 of this amount. |
これ以上に全体的な アプローチはありません | It's the purest form of cinematic storytelling. |
x がcのアプローチするf x g x の極限は xがcにアプローチする f(x) の極限を xがcにアプローチする g(x) の極限で | So if we have the limit as x approaches c of f(x) divided by g(x), this is the exact same thing as the limit of f(x) as x approaches c divided by the limit of g(x) as x approaches c which is going to be equal to |
関連検索 : アプローチを取ります - アプローチを取ります - アプローチを受け取ります - この通りを取ります - しこりを取ります - しこりを取ります - この点を取ります - このスタンスを取ります - このリスクを取ります - このオプションを取ります - このステップを取ります - このパスを取ります - このビューを取ります