"この前提の下で"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
この前提の下で - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
前提として 正しい条件下では | You know, as Chris mentioned, I wrote a book called The Wisdom of Crowds. |
この前提で ここで議論してきたのは | So now we have this platform we can build on. |
このアプリケーションの名前 Mailody を提案 | Idea to call this application Mailody |
だからこの前提は大事なのです | And they have varying probabilities but they are always more against the probability, always goes down and always multiplying in a number less than 1. |
以下の条件 その垂直の棒は 以下の条件 帰無仮説が真という前提で と読む | It's the probability of obtaining this outcome, or these data, so that's the probability of D, is the probability of obtaining this outcome these data. |
これはエドウィン アボットの短編小説 フラットランド の前提です | And what would that world look and feel like? |
貴方の名前 提供 | So what you were getting was this |
スワン総督閣下 提督どの | Governor Swann. Commodore. |
セテリス パブリスの前提でね じゃあ シナリオC | So let's do some more scenarios, assuming ceteris paribus. |
曲は単に前提となるもので | And he said, No, never, John, never. |
曲は単に前提となるもので | Oh, oh, Dad. Oh, Dad. |
提出する前に私の論文に目を通して下さいますか | Is my paper looked over before submitting? |
前提条件 | Preconditions |
では これでコードを以下のように提出できます submit() と | And yup, it returns the 5x5 identity matrix that we just wrote the code to create. |
iStockPhotoの提供です iStockPhoto.comをご参照下さい | (Thanks to iStockPhoto for contributing footage to this episode. |
ブルーゾーン 長寿地域 の前提はこうです もし我々が | The other 90 percent is dictated by our lifestyle. |
提督はお前の提案に 興味があるようだ | The Admiral finds your suggestion... intriguing. |
釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた | The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya. |
前提として | I'm getting 8 , maybe treasuries are giving me 3 or 4 . |
この緑の列車に座っています このような前提をすることで | Remember, this is all relative to the guy, or the gal, sitting on this green train. |
議長はその提案を却下した | The chairman rejected the proposal. |
これは前回のビデオで書き下した | In particular, we'll talk about the back propagation algorithm. |
ええ 大統領閣下 それは私の提案です | Yes, Madam President. |
同じ業界の会社とします この前提は 特に | And for the sake of our discussion, let's say they're in the same industry. |
この列車が静止していること前提として | And how far does it travel in this situation? |
プログラムの新しい名前 Parley を提案 | Conceived the name Parley |
提供 の 数週間前に話して | When the guy was only a few weeks from donation, he just went to see someone. |
以前に推奨されるもの お気軽に投票オプションの下のフィールドに 自分が提出します 誰もあなた自身の翻訳を提案することができます | If you think you have a better translation than the previously suggested ones, feel free to submit your own in the field underneath the voting options. |
リストを提示して そこに私の名前が入っていたのです | And they drew a list of people with whom they would talk, and tell their story. |
後日 既定の価格で買い戻すことを前提にして | And this is just because this is less risky, and sometimes they'll even make it on a temporary agreement. |
提起する意味を込め エベレストの頂の下で 泳ぐことにしました | Everest, the highest mountain on this earth, and go and do a symbolic swim underneath the summit of Mt. |
手前の右下の | And so our goal is to get from this back left cube. |
前提条件が真であれば | Here we're introducing a new variable. |
提携の条件を交渉する前に | The next piece is who are your key partners and suppliers. |
ここで提起したいのは | The opposing council always fight it and oppose it. |
システムを導入する上で 前提になったのは | KATRY MARTlN |
情報提供者の名前やその他の情報 | And what kind of things were people talking about? |
分母が0でないことを前提にします | Now we can start canceling out. |
分母が0でないことを前提にします この z 2 と z 2 が | And we assume that the denominator would never equal 0 and all that. |
この案をボスに提出する前に書き直しておこう | Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. |
これが私の提案です | And it's one that echoes remarks that you've heard already today. |
水平 直角 中心が前提です | That's where we want the picture. |
今のままではいけないことを 前提としているから | I always thought that was an unfair question. |
お前の部下か | Hm? your people? |
同じ速度であることが前提です いいですか | And regardless of which direction they're facing, it assumes that they're always going at the same velocity. |
関連検索 : 前提の下で - この前提で - これらの前提の下で - この前提 - この前提 - この提案の下で - 前提条件の下で - 前提条件の下で - これらの前提で - この前提は、 - この前提に - この下で - これらの提案の下で - 提案の下で