"この手段かどうか"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
この手段かどうか - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
どんな手段を用いるかも | We don't have all the facts. |
どんな手段で対処すべきか | We don't have all the facts. |
あれは どこへ向かっている? 輸送手段? | That thing, where'd it go? |
邪悪な手段か | The unholy way, you mean. |
その手段も 分かった | And now I know how. |
最後の手段だからさ | It's a measure of last resort. |
この段落はどういう意味なんですか | What does this paragraph mean? |
こちらの階段から どうぞ ありがとう... | These stairs are the easiest way up. |
救出の手段はあるのか | Has pickup been arranged? |
いかなる手段をとろうとも | I'm a Malcolm X man! |
ここでもまた 対立解消にどんな手段を取るかが | Representative government began to form. |
このようなコミュニケーションの手段をとる | And on the Web, my real voice finds expression. |
さて これに替わる手段はあるのでしょうか | In other words, they have failed. And they are described as losers. |
冠動脈に完全な閉塞があるかどうか 判断する手段です | Well, what is needed for the earliest possible warning of a heart attack? |
ダメか なら強硬手段だ | Your call. No? Hard it is then. |
このアイデアが上手く行くかどうか | I would have abandoned it. |
次の手段もわからないまま | She could no longer breathe for herself. |
他に手段が なかったのです | He had no alternative. |
手段 | Leverage. |
どこかのロック歌手かと | Well, hello, rock star. |
目的は手段を正当化するだろうか | Does the end justify the means? |
こういう大階段とか池とか | It took place in Tokyo,a town called Tama, which is a new town. |
どこから手を付けていいか どうぞ | Didn't realise how much stuff he's got. |
そのことは誤るわ 他に手段が無かったの | Yeah. I'm very sorry about that, but I had no choice. |
ベンヴォリオはあなたがどんな手段で彼をimportun'dことがありますか | MONTAGUE I neither know it nor can learn of him. |
NSAなどの諜報機関が集める情報は 作戦が遂行できるか どういう手段が可能かです | Talk a little bit about how the American surveillance state actually functions. Does it target the actions of Americans? |
どんな手段を使ってでも あいつらの手から娘を救ってくれ | I mean everybody. Don't let that maniac get my daughter. |
何が開発のゴールなのか 何が開発の手段なのかを考えることです もっとも重要な手段が何なのかをあげてみましょう | Now, what we need to think about is, what is a goal for development, and what are the means for development? |
どっからどう見ても階段だろう 階段の形をしてるだろう なんでだよ | And that... stop me if I'm wrong, but it's stairs, it's stairs shaped... |
我々には ノブをどう調整すべきか 合意する手段がないからです | You might imagine that we would fight wars over that box. |
最後の手段 | What kind of a solution? |
最後の手段 | A permanent one. |
その手段も | And how. |
ヴァラスは目的のためなら どんな手段も使うだろう | V'Las will do what whatever it takes to accomplish his goal. |
君に助かる手段を与えた | You have been handed the tools which can save your life. |
中段の節はどうしようか もう一度読んで | The middle section's still bothering me read it again. |
多様なコミュニケーション手段 情報手段を持つ国は特に有利です 時にはどう見られるかに対して 影響力もあるでしょう | Now, in this age, again, countries with access to multiple channels of communication and information have a particular advantage. |
2階の階段は いったい どこにあるでしょうか | See if you can find how to get upstairs. |
薬局への交通手段があるかしら | I think, can the family read the prescription? |
階段はどう | Are you afraid of staircases? |
デフォルトの送信手段 | Default Transport |
手段は問わない 何とかしろ | Whatever it takes... fix this. |
それしか手段は ありません | I think you should let me try. |
どうやって手頃な値段に費用を下げたらいいのか そして 1ページ10セントの値段を設定しました | How do we go and do this, and how do we get it down so that it's a cost point that we could afford? |
これは1つの手段ですが | like Amazon and Twitter and Facebook and Google. |
関連検索 : その手段かどうか - このスーツかどうか - どこ手段 - かどうか - かどうか、 - かどうか - かどうか - かどうか - かどうか - かどうかの - これらのかどうか - これらのかどうか - 行うかどうか - 確かかどうか