"この推論で"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
この推論で - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
これは 推論です | For every one of every two of these horses, there's one dog. |
推論だ | it's a theory. |
推論だな | I'm asking if it's possible. |
彼は論理的な推論で議論に勝つ | He wins his arguments by logical reasoning. |
推論すると | This meant they must have been closer together in the past. |
真理まで煮詰め そこから 推論するということです アナロジーで推論する というのでなく | Generally I think there are what I mean by that is, boil things down to their fundamental truths and reason up from there, as opposed to reasoning by analogy. |
検査結果よりも気になります この診断推論は証拠から原因への推論ですが | We don't care about the test result as much as we care about the fact whether we have cancer or not. |
物理学です 原理と推論 | Well, I do think there's a good framework for thinking. |
ここでサンプリングを用いて ネットワークで推論をするため | And those 2 variables in turn have an effect on whether the grass gets wet. |
人は推論や推理をしたがります | We're born problem solvers. |
証明としての議論では 推論する人がいます | There's the audience in rhetorical arguments. |
推論はあるけれど... | I have a theory, but the, uh... |
何かこの現象について説明できる推論は | Do you have any theories as to what caused this? |
これから おそらく確率推論の聖杯 | So this unit is a tough one. |
演繹的推論も使用できます | This one has no y at all in it. |
サンプリングによる近似推論について説明します 近似推論とは何でしょうか | Now I want to talk about approximate inference by means of sampling. |
このケースで注目したいのは 診断推論と呼ばれるもので 因果推論を反転したものです P A B またはP A B です | So, we know what the probability of B given the different values for A, and what we care about in this specific instance is called diagnostic reasoning, which is the inverse of the causal reasoning, the probability of A given B or similarly, probability of A given not B. |
ベイズ推論の鍵となる考え方は | And numbers in between give you the gray levels of uncertainty. |
結局 私はこれら膨大な理論的 アルファベットの大部分を推論出来た | Eventually, I was able to deduce most of their huge logical alphabet. |
これらは 今後の推論統計学でも使うことになります | So hopefully you found that helpful, and we're going to build on this later on in some of our inferential statistics. |
この小テストは2種類の推論が必要になります | Well, let's go through it. |
一般論を述べることです これは演繹推理の問題だから | And that's when you're given a couple of examples and you generalize. |
自分で実験しなければ推論できない | I'm unable to deduce without a firsthand examination. |
前の段階をもとに推論をします | On our fourth rung, a very crucial thing happens. |
その背景には直観推論があります | You might have guess it correctly. It's the uniform distribution. |
を推論するようなものです これには制約条件が必要です | A kind of inference where we are trying to say, what's the most likely explanation? |
これは高階論理では 推移律の定義として正しい式ですが | R of (A, B) and R of (B, C) implies R (A, C). |
推論の効率はベイジアンネットワークの 構造に依存します | The next technique for efficient inference is to maximize independence of variables. |
推論をするにあたり 2つの情報源があることです データと | And the key idea to Bayesian inference is you have two sources of information from which to make your inference. |
前提は正しいか 推論は妥当か | Here's my argument. Does it work? Is it any good? |
だが線形回帰を使うと 推論は | Y is either zero or one, but if you are using |
推論は事実に基づいているか | What data and observations did you filter in as a result of your beliefs, and why? |
数的推論を生み出すのです 私の実践では明白でした | Do you guys see how this, right here, compared to that which one creates that patient problem solving, that math reasoning? |
ここでは これらの画素はひとつの物体に属する という推論を行います | Another process is the one of reorganization or sometimes its called grouping and segmentation. |
推論の告訴される過程に基づいた 必然的な結論と呼びます | I call it an inevitable conclusion based on reprehensible process of reasoning. |
コードを呼んで型を推論し その型が不当だと分かると | We have a very adaptive sort of online type inference algorithm. |
一緒にしてみましょう ここでは 空間推論の例とは違う図が見えます | But you get sort of a normal distribution. Let's look at the non users and then put them together. |
位置推定のために必要な 確率的推論へのカギを入手しました これをプログラミングできたら 緑の観測の簡単なマッチングを | The fact is that the thing we programmed here captures the key of the probabilistic inference necessary to localize the Google care. |
推論にかかる時間はnに比例します | For example, a network that's a linear string of variables, |
これは中間レベルビジョンと呼ばれますが ここでは画素のグループ化や 前景と背景の推論 シーンの物体表面の推論などが行われます そして最後に 高次レベルビジョンでは 認識が最終ゴールとなり | When we try to analyze the image at the levels contours and surfaces, that's what is called mid level vision, and here is were we have grouping operations and inferences about figure ground and the surface attributes of the scene. |
マイナスの x 3 4 x 2 以上です 今私には 推論を行うために | So the same problem. x minus 3 over x plus 4 is greater than or equal to 2. |
英語で思考し 推論を働かせる事を期待されます | The expectation is that they read quickly. |
確率推論において最も基礎になる考え方ですが | You might have heard about Bayes Rule before. |
その例でたまに推定して より幅広い一般的論にたどり着くのができます それは帰納的推理です | But if you see a couple of examples and you see a pattern there you can often extrapolate and get to a kind of broader generalization. |
起きたかも知れない事を 推論はしないのだよ | I will not speculate as to what might have happened. |
関連検索 : この推論 - この推論 - 推論で - 推論の推論 - その推論で - 推論でエラー - 推論の - 推論 - 推論 - 推論 - 推論 - 推論 - 推論 - 推論