"この時間を通して "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

ここをクリックして通話時間の計測を開始します
Click here to start timing your call.
この便は時間通りか
Is the flight on schedule?
通話時間
Call time
知っての通りアフリカでは 通話時間が
This is literally a closed environment, a closed auction space.
時間通りだ
We're right on time.
時間通り アソーカ
Right on time, Ahsoka.
時間通りだ
Right on time. Come on in.
この本を通読するのに5時間かかりました
It took me five hours to read through this book.
高架鉄道があの区間を 普通に通過する時間は
Any idea how long it takes an el train at medium speed to pass a given point?
僕は時間通り此処にいた 時間通りにいた
I was here on time. We were here on time!
毎日の通勤のため 平均して 52分もの時間を
Do you realize that you, TED users, spend an average of 52 minutes per day in traffic, wasting your time on your daily commute?
バッチリ時間通りだ
Perfect. Right on time.
年間を通して
If it comes up, some of them will be submerged.
夜のうちに通過して 昼間の時間を確保します こんな事態が発生しました
It's done in the dark, because it's actually less steep than what comes next, and you can gain daylight hours if you do this in the dark.
イギリスは この時代を通じて
You already had Great Britain.
私の普通の睡眠時間は7時間から9時間くらいです
My usual sleeping time is from seven to nine hours.
彼は時間通り到着した
He arrived in time.
ほとんどが看護の時間で 通常1日に1度の 医師の回診の時間を 通常1日に1度の 医師の回診の時間を
That is to say, it took basically the nursing time and then just a little bit of time for a doctor who more or less checked in on you once a day.
空間と時間は ニュートンが説明した通り
He didn't know about the Big Bang. He didn't know about the expansion of the universe.
センディール その通り 多くの時間を マーケティング担当と話してきました
Because they've seen it on the ground.
我々が生きる全ての瞬間 我々は時間を通っている
Every moment we live, we are moving through time.
この2年 600時間を超える教育が スカイプを通じて実施されました
So they did that, and over the last two years, over 600 hours of instruction has happened over Skype, using what my students call the granny cloud.
最後の通信は3時間前
Towers lost contact three hours in.
938時間 ああ その通りだ
938 hours. Yeah, exactly.
これが正しい時間だと 彼に通知を送ります
His brunch has already started. Now, because it's already started, Android knows that he's
時間通りに着きましたか
Did you get there on time?
1日10時間働いて 通勤には2時間かかるわ
It's totally dominated by work.
この5年間 執筆を通じて
I think not.
上司の報告では 時間通りに出勤してる
Her supervisor's kitchen report says she was right on time.
この時間帯は交通量が非常に多い
At this hour, there is incredible traffic.
この時間を使って
Then they give you 10 minutes.
スケジュールソフトの通りに 15分 30分 1時間の間隔で時間が分けられます Outlookで8時間の会議を予定したりしません
But instead, there's a long scheduled meeting, because meetings are scheduled the way software works, which is in increments of 15 minutes, or 30 minutes, or an hour.
この事務所の通常営業時間は9時から5時までです
The usual business hours in this office are from nine to five.
Google Nowが時間通りにそこに着く 手助けをしてくれます
Next, appointment. When you have a calendar event, Google Now will help you get there on time.
15時間ぶっ通し 明日の夜は無理
and it should be about 15 hours of coding, so I'll be busy tomorrow night.
6時間連続通話 36時間待ち受け可能.
6 hours of talk time and 36 standby on your battery.
ここで時間を損してるよ
BOY Come on, come on, let's get going.
代わりに この期間を通じて
And this revolution actually did not, it was successful, but it did not establish a republic at this point.
このコンピューターコースをやった に通った のは時間の無駄だった
That computer class was a waste of time.
ファイルの修正時間をインポートの時間として使用
Use file's modification time as time of import
私は1時間通勤する
I commute to work for an hour.
この torrent をダウンロードした時間
How long we have been downloading the torrent
この torrent をシードした時間
How long we have been seeding the torrent
2時間以内にあの窓からフェンスを通る
In two hours, I'm going out that window and through that fence.
時には 鮭の目を通して 時には 鹿の目
Through the eyes of salmon, deer and wolf.