"この章"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
この章 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
私はこの本の 1章1章を精読して | And this became the inspiration for my project. |
この本の最後の章 | The last chapter of this book. |
この文章 ですね | So literally this text . |
これらの印章は | It contains seven vertical strokes followed by this fish like sign. |
この物語の次の章は | So that's the LHC. |
この文章によると | Nazrith is 4 years older Omama. |
印章の | These were used to make those kinds of packing slips. |
話し手は この文章を | like a cliff hanger. |
この文章を2度目に | Take a look at this sentence. After reading this sentence, you will realize that the brain doesn't recognize a second the. |
これはほんの序章で | That's just the beginning of what's on here. |
章 | Chapters |
章 | Chapter |
このポケベルの 文章を読ませた | Check the readout from this Pager. |
ジョーカー これで勲章もらえるぜ 悪逆非道勲章を | Joker we're gonna have to put you up for the Congressional Medal of Ugly. |
あ... あの紋章... | you bastard! |
この文章を見てください | So I want you to play along with me a few games. |
それがこの円筒印章です | And Cyrus makes a declaration. |
いやや この章ではなくて | No, that's not it, either. |
これは私の文章のパートナー トムです | This is my writing partner, Tom. |
その次は 文章を表示するかわりに 文章の型を表示します この全部の種類をここに印刷します その次は 文章を表示するかわりに 文章の型を表示します | It does that on this line right here, prints 1, and then it prints the type of this whole thing right over here. |
この文章は意味を成さない | This sentence doesn't make sense. |
章立て | Sectioning |
第一章 | Chapter One |
第二章 | Part Two |
銀星章 | That's a lot in common. |
第 1 章 | Chapter One |
第 2 章 | Chapter Two |
第 3 章 | Chapter Three |
第 4 章 | Chapter Four |
第 5 章 | Chapter Five REVENGE OF THE GIANT FACE |
私が特に好きなのは この章なの | It's my favourite part Because you'll see |
このメニューは文書の章を参照します | This menu references the chapters of the document. |
この問題は第3章で扱います | We will deal with this problem in Chapter Three. |
この本は五章から出来ている | This book consists of five chapters. |
この文章をどう解釈しますか | How do you interpret these sentences? |
この問題は第3章で扱います | We'll deal with this problem in Chapter 3. |
この文章を訳す気にならない | I don't feel like translating this sentence. |
gt 第二章 涙のプール | So she set to work, and very soon finished off the cake. gt |
難問の最終章は | (Applause) |
要は 彼の文章は | And one must admire the imagination of John Lok. |
愛のゴンドラ の第八章ね | Gondola of Love , chapter eight. |
コンガのための楽章を | Because that's music for congas. |
ドア 第17章 | I lost no time in entreating him earnestly not to be absurd to come in and shut the door.' |
6章 バーズ17 | chapter 6, verse 17. |
ホームズ 紋章だ | Holmes. Look at the crest. |
関連検索 : この章の - この文章 - この章の中 - この章のアウトライン - この章では、 - この章では、 - この章では - この章では - この章では、 - この章でカバー - この章から - この章の下で - この章の内容 - 章の