"こよな"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ここに戻るようになるなよ | I don't wanna see you back here. |
頼むよ ここから出よう なんなの? | Come on, we have to get out of here. |
よこしな | Give me that. |
よこしな | Give it to me. |
これはいけないことよ よくないわ | We can't. It's... just not possible. |
さようなら さよこ | Bye, Sayoko! |
さようなら さよこ | Good bye, Sayoko! |
ひよこじゃないよ | I'm not really a chick. |
ここじゃないよ | Super Chief around the corner. |
ここは危ないよ | No safe places here. |
ここなら完璧よ | It's perfect. |
ここなら安全よ | He'll be safe with me. |
ここが家なのよ | This is home. |
こんなことが よく起こるようになりました | I just want you to have this money. |
奴はここに居ないよな | No, I... I ain't, I ain't talking about that freak, alright? He's not here, is she? |
なぜ このようなことに | Why does this have to happen? |
こんなとこで寝るなよ | Don't fall asleep out here. |
ここに客など来ないよ | There are no guests, kiddo. |
このような | It's this |
このような | Let's draw a few slashes here. And a couple here, like this. |
このような | They will start flying. |
コロ こないよ | They won't! |
こんなのないよ | Really not cool. |
なんなのよ これ | Gray! |
ダメよ ラリー こんなの嫌よ | No, Larry, not this way. |
ここならもっとよく見えるよ | You can get a better look over here. |
そこが妙なんだよな 聴けよ | Is he all right? |
考えてよ 大事なことなのよ | Think, okay? This is important! |
よくない これは よくないぞ | Not good. That is not good. |
なら ここで話すよ | Just go. |
ここは大きな湖よ | It's a big lake. |
ここにはいないよ | They aren't here. |
こんなことはよせ | Don't even think about it. |
ここで構わないよ | No, I guess that'd be kind of |
自由だよな ここは | Really free here |
ここなの だめだよ これ何なの | get your cousin out of that damn clown suit. |
このようなことではなく | 'Everyone knows that', 'It doesn't work' |
待ちきれない ここより大きよネ | I can't wait to see our planet. It's bigger than this one, isn't it? |
このようになります このようになります | So it's going to look something like, I'm going to try my best to, it's going to look something like that. |
見ろよ このジーンズ 触るなよ | I'm important today. |
おいよせよ なんだこれ | Hey, give that back! |
このような演出により | This imaginative, dramatic coup de theatre... |
よく聞こえなかったよ | Did you guys...? |
小さなことでくよくよするな | Don't trouble about small things. |
変なこと言うなよ | Don't talk rubbish. |