"これに基づき "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
この情報に基づき | But now, what happens? |
これに基づいて | So we can write or actually we don't even have to. |
今こそまさに 聖書に基づき | The reason it's important is because this is a very special time in history. |
このリストは PHP 4.0.6に基づきます | This list is consistent with PHP 4.0.6. |
これは事実に基づいている | This is based on fact. |
どのような信念に基づき | CA So let's talk a little more broadly about this. |
これは史実に基づいた本です | And here is this Killed Strangely, and it's this historical book. |
ビジネスの要素をビジネスモデルに基づき整理すれば | One of the interesting thing about a startup is how is your company going to be organized? |
さて この価値に基づく | The management principle is dollars and cents. |
この需要表に基づいて | This is what we call the DEMAND SCHEDULE. |
ベクトル加算の定義に基づきます | Let's just add them up and see what we get. |
Spectre ライブラリに基づく | Based on the Spectre library. |
デザインに基づいて | Intent a life with intent |
これは 葉っぱの機能に基づいた | How does nature gather the sun's energy? |
この 2009年解析に基づいて | Why would they choose Company A over this? |
これが決算報告に基づくものです | This is what we have on our books. |
これを利用し その答えに基づいて | And so, using the first question, are you the truth teller? |
これはベイズの定理に基づいています | Thrun |
日付に基づくサブアルバム | Date based sub albums |
メタ情報に基づく | Based on meta info |
DjVuLibre に基づく DjVu バックエンド | DjVu backend based on DjVuLibre. |
途絶するかもしれない これらモデルや 模擬実験に基づき | Potentially two billion people could have their food disrupted by such interventions. |
ある本質的に 推測統計 データ ポイントに基づき に基づいてある程度は 正規分布 | Everything we do or almost everything we do in inferential statistics which is essentially, making inferences based on data points, is to some degree, based on the normal distribution. |
これは 基礎的な神経科学の知見に基づいています | And this is not mumbo jumbo philosophy. |
それに基づき 友人に言えることは そうですね 例えば | Maybe fit a straight line to this data. |
アメリカンドリームに基づいた アメリカンドリームに基づいた 限りない選択の物語 | The story Americans tell, the story upon which the American dream depends, is the story of limitless choice. |
この単位のタイプに基づく変換はできません | Impossible unit conversion based on unit types |
これで進化論に基づく立派な口実ができましたね | Which I thought was an interesting idea, theory. |
ひとつは暴力に基づき もうひとつは 超越に基づいています パキスタンのラホールで | living side by side one based on violence and the other on transcendence. |
当時の現場の見取り図に基づき | And then take photographs, and this is what the scene |
この新しい権限に基づいて | And as my first act with this new authority... |
折り紙は全てこれに基づいています | So that's four simple laws. That's all you need in origami. |
それは推測に基づいている | It is founded on supposition. |
拡張子に基づくサブアルバム | Extension based sub albums |
Gammu に基づく KMobileTools エンジンDescription | KMobileTools Engine based on Gammu |
実話に基づいてる | Look how much they look alike. That's how the game gonna say it... |
本に基づいてるの | It's based upon a book... |
次にこの解釈に基づき 自己モデリングを絞り込みます | like a scientist in a lab. |
これは単に自分の経験に基づく説ですが | They get interested in something. |
これは私の経験に基づいた意見ですが | Yes. Joins are fundamental to databases and particularly SQL databases, and I said don't use joins. |
これは 私が得た情報に基づいています | This is based on information available to me at the time. |
第23条に基づき権利を 行使します | I exercise my right under Article 23. |
我々は 計画に基づきチームで仕事する | We stick to the plan and work as a team. |
この話は事実に基づいている | This story is based on facts. |
いずれにしろそれは本当のことです ヘルス リーズはこうした仮定に基づき | Now we may think that's good or bad, but in either case it's real. |