"これに従わ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

これに従わ - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

ここに来るように言われ それに従った
You were told to come here, and then you obeyed.
われわれは自然の法則に従う
We are subject to the laws of nature.
命令に従わせ 従わないとどうなるか 教えます 命令に従わせ 従わないとどうなるか 教えます そこで 規律が養われるのです
We teach them how to go right face, left face, so they can obey instructions and know the consequences of not obeying instructions.
命令に従うことと 狙われないことよ
And as for the little freshman that could, stay tight and out of sight.
これに従わなければならないだろうか
Up until the end
それ方法には従わない
It doesn't work that way.
ここは従わせる場所だ
It is our place to obey.
どこまで従わなければならない
How much further would I have to go?
従うわ
I did what you said.
従うわ
He will.
そこに座れ 従兄弟よ
Sit tight there, kinsman!
アッラーを畏れ わたしに従いなさい
So be fearful of God and follow me.
アッラーを畏れ わたしに従いなさい
Therefore fear Allah, and obey me.
アッラーを畏れ わたしに従いなさい
So fear you God, and obey you me
アッラーを畏れ わたしに従いなさい
So fear Allah, and obey me.
アッラーを畏れ わたしに従いなさい
So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me.
アッラーを畏れ わたしに従いなさい
So fear God, and obey me.
アッラーを畏れ わたしに従いなさい
So fear Allah and obey me.
アッラーを畏れ わたしに従いなさい
Rather keep your duty to Allah, and obey me.
アッラーを畏れ わたしに従いなさい
So be wary of Allah and obey me.
アッラーを畏れ わたしに従いなさい
Have fear of God and obey me.
アッラーを畏れ わたしに従いなさい
So guard against (the punishment of) Allah and obey me
アッラーを畏れ わたしに従いなさい
So fear God, and obey me
アッラーを畏れ わたしに従いなさい
Now fear Allah, and obey me.
指示に従わないとこんなこと起こるよ
You see what happens when we don't follow orders?
われは山々を従わせ かれと共に朝夕に讃美させ
We subjugated the chiefs (of tribes) to struggle day and night with him,
われは山々を従わせ かれと共に朝夕に讃美させ
Indeed We subjected the hills to say the praise with him, at night and at morn.
われは山々を従わせ かれと共に朝夕に讃美させ
With him We subjected the mountains to give glory at evening and sunrise,
われは山々を従わせ かれと共に朝夕に讃美させ
Verily We so subjected the mountains that they should hallow Us with him at nightfall and sunrise.
われは山々を従わせ かれと共に朝夕に讃美させ
Verily, We made the mountains to glorify Our Praises with him Dawud (David) in the 'Ashi (i.e. after the mid day till sunset) and Ishraq (i.e. after the sunrise till mid day).
われは山々を従わせ かれと共に朝夕に讃美させ
We committed the mountains to glorify with him, in the evening and at daybreak.
われは山々を従わせ かれと共に朝夕に讃美させ
With him We had subjected the mountains that they join him in celebrating Allah's glory, evening and morning,
われは山々を従わせ かれと共に朝夕に讃美させ
Lo! We subdued the hills to hymn the praises (of their Lord) with him at nightfall and sunrise,
われは山々を従わせ かれと共に朝夕に讃美させ
We disposed the mountains to glorify Allah with him at evening and dawn,
われは山々を従わせ かれと共に朝夕に讃美させ
We subjected the mountains to exalt (Me) with him in the evening and at sunrise,
われは山々を従わせ かれと共に朝夕に讃美させ
Indeed, We subjected the mountains to praise with him, exalting Allah in the late afternoon and after sunrise.
われは山々を従わせ かれと共に朝夕に讃美させ
We made the mountains join him in glorifying Us in the evening and in the morning.
われは山々を従わせ かれと共に朝夕に讃美させ
Surely We made the mountains to sing the glory (of Allah) in unison with him at the evening and the sunrise,
われは山々を従わせ かれと共に朝夕に讃美させ
We made the mountains join him in glorifying Us at sunset and sunrise
われは山々を従わせ かれと共に朝夕に讃美させ
It was We that made the hills declare, in unison with him, Our Praises, at eventide and at break of day,
わしの命令に従え
Obey my orders!
このアドバイスには従わないでください
Please don't follow this advice.
キミは私に従わなければならない
You're going to learn to obey me.
それでアッラーを畏れ わたしに従いなさい
So be fearful of God and listen to me.
それでアッラーを畏れ わたしに従いなさい
Therefore fear Allah, and obey me.

 

関連検索 : これに従事 - これに従って、 - これに従って、 - に従って行われ - 指示に従わ - これ行われ - これまでに行われ - これまでに行われ - これまでに行われ - これに代わって、 - これにこだわります - これが行われ - 従業員は雇われ - これは、従業員