"これはまたしてもよいです"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
これはショッピングモールよりもよくできています | The answer is, Everything. |
ここ空いてますよ もしよければ | There's a seat down here, if you'd like. |
これはとてもしっかりした家だ どこへでも持っていけますよ | Sure, this house is as good as ever. She's built so well we could move her anywhere. |
もろいものです このことはよくわかっていました | The link between the past and the future is fragile. |
すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない | It is no use crying over spilt milk. |
すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない | It's no use crying over spilt milk. |
どういたしまして でも これはカールのおかげよ | This is the single biggest donation that we've ever had. |
これまで聞いたこともないような話でした たまたま貧しいけれども | But more importantly, he told stories about the poor that were different than any stories I had heard before. |
でも 私はそうしようとしています これが私のベストです | So bear with me if they don't look 100 equal, but I'm trying. |
これを使っても良い事は知ってますよ でしょ | While I explain something else (Laughter) |
ここでしようと思います これは実は何か解いてみたくなるもの | I thought I would do another example of partial quotient method for long division |
これはおもしろいですよ | Now what's the 110 two years out going to be worth? |
これはおもしろいですよ | That was our first problem. |
把握したいと思っています でもこれは難しいことです | It turns out that often we want to figure out what a program should be doing just by looking at its source code. |
これは これまで悪化しているものです | Although, I'll throw it out there, this is just the first wave. |
それはまたこれよりも12大きい数です | Twelve times six is equal to what? |
でも...なぜですか 難しいものはこなしましたよ | You will follow orders! |
6 は 0 よりも大きい 5 は 0 よりも大きい これで全ての繰り下りができました これでひき算ができます | Ten is larger than one, nine is larger than two, twelve is larger than eight, six is larger than zero, and five is larger than zero. |
でも これってけっこう難しいですよね つまり | Creating a very simple easy to use, easy to understand experience, that's the challenge of designers. |
何言っています これらはまだライブしようとするものです | View me as your older brother or cousin or whatever and what I am about to say. |
自分でも呆れてしまいます でも なんで ここまで来れたのか | I was so planless that I feel fed up with now. |
これこそ求めていたものですよ | That's just what I wanted. |
私は後悔しています あまり自慢できないようなことを してしまいました 誰にも知られたくないと思うようなことです | A little over 20 years ago, I did something that I regret, something that I'm not particularly proud of. |
これより大きいまたは等しいため だからこれは 何もここで私は影それで これは何も | So we can't go less than 11, but we include the 11 because this is greater than or equal to. |
これも手で塞いで漏れないようにしますが 片方は開けておきます | I'm trying to draw these two to be the same size, so if they look different please assume for the moment that they're the same size and same length. |
言われています 詩はこのようなものです | It was said to echo in Churchill's brain in the 1930s. |
これでもまだ凍っているんですよ | This is 20 microns thin, so this is about a baby hair's width. |
愛する人よ あなたは確かにそこにいます 私はとてもうれしいです | The second mantra is, |
給与を予測するかもしれない それはここまでは確かめてません ですよね | later. That would imply that time and publications interact to predict salary. |
971 は 900 たす 60 たす 11 です こうしてもまだこれは 971 のままです | Well, then we're going to have 11. Notice, I have not changed the value of the number. |
これは 5より大きいです こちらでも やってみましょう | So if you multiply both sides by 7, you get 2x plus 9 times 7 is 63, is greater than 5. |
いつでも正しいことをすること たとえ それが難しいことでもよ と言いました 少し考えて 私は ばあちゃん そうするよ と答えました そして | Then she said, The second thing I want you to promise me is that you'll always do the right thing even when the right thing is the hard thing. |
この花はたいてい冬場も枯れずにもちますよ | These flowers will live through the winter more often than not. |
それまでは いつもこう思っていました 実はこれは最初の本にも書いたんですが | And suddenly mowing the lawn that day was a completely different experience. |
これがノコギリで 後は頑張ってね と言われたとします これは良くないですよね? こうした道具はあっても もっと大事なことは | Imagine that someone is teaching you how to be a carpenter and they say here's a hammer, here's a screwdriver, here's a saw, good luck. |
ここの人たちは舌が肥えていますから 安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ | The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good. |
ここでスペースはスキップするとも 定義されていました これは当てはまりません | That's not going to happen because our words can't include spaces, and this white space rule would skip over it beforehand. |
学校にも通います そして何より これは | Some of those adventures are wonderfully encouraging he's got to go to school. |
中でつぶされてしまいます また このようなエアバッグは | You could never put a human inside of an airbag, because they would get squashed. |
肉によって生まれたものは肉です 御霊によって生まれたものは霊です | Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit. |
これは最も新しい数字です そして これを図ってみたいと思います | So they say on March 14, so this is the most recent number. |
使っているものです そして 電子機器も昔より とてもよくなりました これは1960年にフランクドレイクが使っていたもの | This is something that we're using today to search for E.T., and the electronics have gotten very much better too. |
私たちのポリシーはよいものに見えます そしてここで手にします 0です ここで0を手にします | So, again, we have a zero and let's say our policy looks like a good one, so we get here, we have a zero. |
ものすごいんです 彼はこれまで科学によって測定された中で | And Matthieu's happiness measure is off the charts. |
これは以前持っていたものよりよい要素です | Now we come on to the second 6 oh, well, now we've got two 6s. |
関連検索 : これは含まれていてもよいです - それはまたしてもよいです - これは、保持していてもよいです - 私はまたしてもよいです - 私はまたしてもよいです - またしてもよいです - これは伴ってもよいです - これは含んでいてもよいです - これはよいです - 我々はまたしてもよいです - 彼らはまたしてもよいです - あなたはまたしてもよいです - これは構成されてもよいです