"これは駆動され "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
デール ドハーティ これは電動駆動マフィンです | (Video) Guy I might get one of those. |
彼は衝動に駆られた | He was borne away by an impulse. |
彼には壊れたカム軸の駆動と | The reluctant gentleman with the sizeable mouth is mr. Frisby. |
電気信号により モーター駆動される義手です | These are motorized devices that are controlled by little electrical signals from your muscle. |
これが問題じゃ たぶん この船は電池駆動だ | I think I found the problem, assuming... this ship runs on tiny little batteries. |
サーボ駆動の小さいやつで | This is a smaller one, and I have a little moving torso on there. |
金銭的に駆動されることは 人々が正しいことを行わないことだ | like crappy products, like lean services, like uninspiring places to work. |
逃げたい衝動に駆られたが それは無理だ | Instinct told me to run, but then I realised it was hopeless. |
まさに進化により 駆動していることを 忘れてはいけません | But within that infrastructure, we have to remember that the driving force of biology is really coming from evolution. |
時々ものすごい衝動に 駆られた | And sometimes they'd be so powerful, |
仮説駆動でなく データ駆動で行うことができます これは生物学に革命を もたらしたのと同じ変化です | So you can turn the study of human learning from the hypothesis driven mode to the data driven mode, a transformation that, for example, has revolutionized biology. |
ハイブリッド駆動にしました | The brief is that the bus should use 40 percent less energy. |
液体ヘリウムで これのすべては ジャケットです megacuriesを繁殖されるリチウムブランケットで その後に注入されるトリチウムの これらの巨大によって駆動されるこの原子炉 中性イオンビーム | I mean, a fusion reactor is a big vacuum tube at 10 keV, which is like 15 patrillion degrees, and then inside this are superconducting magnets that are held in liquid helium, and all of this is jacketed in a lithium blanket that will breed megacuries of tritium, which will then be injected into this reactor which is driven by these giant neutral ion beams. |
いいえ これは駆け引きだよ | This is a game. |
そのため 一輪駆動は早いうちにすたれました | But, when only one wheel was driven by the engine, it had to do all the work and it couldn't get a good enough grip on the road to do its job properly. |
百姓ま で駆 り 出 され て た ぜ | It's not soldiers only, but peasants too, I have seen today! |
政府から 駆除 を任されてる | The Cleaner. |
股関節と膝関節の モーターを駆動させ 脚を前へと動かし | There are battery packs here as well that power motors that are sitting at her hips, as well as her knee joints, that move her forward in this kind of smooth and very natural gait. |
しかし生殖の欲求に駆られる間は 促されて | Lamentablemente, si no llegas a tener hijos esta línea perfecta llega a su fin. |
また このウェブサイトがデータベース駆動型であることに注意してください | This is the site back button and it will take you back one step at a time |
危急に駆られ | Need shall drive him. |
これは 自動的に計算されます | And don't type in anything here. |
これでは心を動かされません | It gets great gas mileage, it has leather seats. |
これは 右に 3 つ移動されます | What would the graph of this be? |
四輪駆動でなきゃダメだ 道はかなり荒れてるからな | No, we need a major fourwheel drive just to get up that Jeep trail. That trail's all messed up. |
最初に言ったように BDDとTDDは ビヘイビア駆動設計 のフレーズが人によっては想起され | Bdd and TDD was I said earlier. |
この部分は 駆けっこ と呼ばれている | ...this part here it's called Running. |
そして 私は衝動に 駆られました 衝動に駆られたヴァギナになったのです 自分の身体を物のように 見るようになりました | It scared me, it energized me, and then I became a driven person, a driven vagina. |
兵士に駆り出される年だからな | I'm old enough to be recruited now. |
そこで記憶の歴史を作り 凝縮され洗練されます 例えば動物が迷路を駆け抜けている間 海馬で何百もの活動の発火点 | They all funneled down to the hippocampus which again represents the memory trace in a compressed and higher form. |
羞恥心に駆られ | Many there were, to covet her kiss. |
害虫駆除さ | Pest control. |
さて流通チャネルの選択肢を理解した 多くの起業家が駆り立てられる衝動は | Examples include Groupon and Living Social. |
光に向かう傾向があります つまり衝動です テクノロジーは衝動に駆られるのです | A bacterium, which has no consciousness at all, wants to move towards light. |
妹は彼に騙され 駆け落ちに同意しました | She was persuaded to believe herself in love, and to consent to an elopement. |
お陰で息子たちは 戦場に駆り出されない | I don't care what's changed or not as long as our sons are spared what you all went through. |
それ故に行動に駆り立てられるのです 彼らは 対荒らし部隊 という | It's something they feel impelled to do because they care about it. |
Image Metrics はマーカーなしパフォーマンス駆動アニメーションの会社です | We can turn the volume up a little bit if that's available. |
声を与えること 隠れた光を見せること 駆け引きの裏に隠され | My aim is to give a voice to the silent people, to show the hidden lights behind the curtain of the great game, the small worlds ignored by the media and the prophets of a global conflict. |
航路は移動され | These are the new lanes. |
これが鍵なんだ まだ駆け出しの頃は | That'll do. Early in my career, |
動物が殺され 木が伐採されます ここで重要なことは | Everywhere there has been constant extraction of mineral, killing animals, the logging timbers and so on. |
それは原子炉よりもはるかに大きいです それはです その千に一つの違いによって駆動されるすべての | Look at the size of the reactor. Look at the size of the containment building. It's huge. |
その後 それらのシステムへのバックアップはないのだ と それはすべて この高圧力により駆動されていると 水の使用によって 先生はい | So there's a lot of systems and then there's backups to those systems, and it's all driven by this high pressure and by the use of water. |
これらのアイテムはごみ箱に移動されます | These items will be moved to Trash. |