"これらおよびそれら"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

これらおよびそれら - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

これらはローマ数字の I II III および
And they call this the fourth quadrant.
1 2 3 4 および 5 それではこれらの点をプロットします
They're not obviously the exact same scale, so I'll do 1, 2, 3, 4, and 5.
鋭角 直角 および鈍角です これらは
I wanted to introduce you to are acute angles, right angles, and obtuse angles.
もしこれらのネットワークおよび数学的構造が
So there it is, I've said it again.
それら およびそれらを見 そして飼料や水 それら ここを参照し 彼は彼女を見て円形回し 突然言った
He told her what they looked like when they were flowers he told her how to plant them, and watch them, and feed and water them.
これにより彼は世に知られ おそらく
This is the mutilated face of the guy who was beaten by the police.
とインド洋 一 すべての それらはharpoonedおよび底部からこちら側を上下にドラッグされた
Yes all these brave houses and flowery gardens came from the Atlantic, Pacific, and Indian oceans.
このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる
Such an offence is punished by a fine and or imprisonment.
以下のパラメータおよびそれらの値が利用可能です
The following parameters and their values are available
これはおよそ500年前に建てられた
This was built some 500 years ago.
彼らはそれを言うことを 彼らは ないでしょうか これらの 大手発行の科学者 およびピアレビュー
None of them actually worked for industry as it happened, but yeah, there was this idea, that they would say that, wouldn't they?
これはおそらく
They're not shy of hyperbole as you can see.
目 およびその下のこの巨大なあくび それから彼は 彼の椅子で起動した 攪拌
It was the sensation of a moment the white bound head, the monstrous goggle eyes, and this huge yawn below it.
この選択およびこの選択 これらは 似ていません だから たぶん
When you look at the choices, you should just say, OK, I know that this choice and this choice, those look nothing like that.
これは x y および z です
OK.
それから飛び降りるつもりよ
I'm gonna go jump off it.
それなら おあいこ
That would be even Steven. Assim vingarás Steven.
死んだら おれが おふくろさんに ちびらされる
If you get killed, your mom will find me after I rotate back to the world and she'll beat the shit out of me.
shoutcast および icecast からのオーディオおよびビデオストリームの一覧表示
Lists audio and video streams from shoutcast and icecast
おそらくこれらのいずれかです
look like anything here.
ここよ それから
I'm in here. Another thing? Yeah?
それは女王より尊く きらびやかにひびく
As to evolve a new sense meaning king.
それで 私が家族 および不動産業者の周囲からのプレッシャー
So that's scenario one.
おい おい そこから離れろ......
C I don't know. I think it just happened.
人びとは その行ったことに対して 十分に報いられよう かれは かれらの行った凡てを最もよく知っておられる
Each soul will be paid in full for what it had done. He is cognisant of what you do.
人びとは その行ったことに対して 十分に報いられよう かれは かれらの行った凡てを最もよく知っておられる
And every soul will be repaid for its deeds in full, and He knows very well what they used to do.
人びとは その行ったことに対して 十分に報いられよう かれは かれらの行った凡てを最もよく知っておられる
Every soul shall be paid in full for what it has wrought and He knows very well what they do.
人びとは その行ったことに対して 十分に報いられよう かれは かれらの行った凡てを最もよく知っておられる
And each soul will be paid in full that which it hath worked and He is the Best Knower of which they do.
人びとは その行ったことに対して 十分に報いられよう かれは かれらの行った凡てを最もよく知っておられる
And each person will be paid in full of what he did and He is Best Aware of what they do.
人びとは その行ったことに対して 十分に報いられよう かれは かれらの行った凡てを最もよく知っておられる
And every soul will be fully compensated for what it had done. He is well aware of what they do.
人びとは その行ったことに対して 十分に報いられよう かれは かれらの行った凡てを最もよく知っておられる
and everyone shall be paid in full for all that he did. Allah is best aware of all that they do.
人びとは その行ったことに対して 十分に報いられよう かれは かれらの行った凡てを最もよく知っておられる
And each soul is paid in full for what it did. And He is Best Aware of what they do.
人びとは その行ったことに対して 十分に報いられよう かれは かれらの行った凡てを最もよく知っておられる
Every soul will be recompensed fully for what it has done, and He is best aware of what they do.
人びとは その行ったことに対して 十分に報いられよう かれは かれらの行った凡てを最もよく知っておられる
Every soul shall be paid in full according to what it has done, for He knows well what they did.
人びとは その行ったことに対して 十分に報いられよう かれは かれらの行った凡てを最もよく知っておられる
And every soul will be fully compensated for what it did and He is most knowing of what they do.
人びとは その行ったことに対して 十分に報いられよう かれは かれらの行った凡てを最もよく知っておられる
Every soul will be recompensed for its deeds. God knows best whatever they have done.
人びとは その行ったことに対して 十分に報いられよう かれは かれらの行った凡てを最もよく知っておられる
And every soul shall be paid back fully what it has done, and He knows best what they do.
人びとは その行ったことに対して 十分に報いられよう かれは かれらの行った凡てを最もよく知っておられる
Every soul will be repaid in full for what it has done. He is fully aware of all that they did.
人びとは その行ったことに対して 十分に報いられよう かれは かれらの行った凡てを最もよく知っておられる
And to every soul will be paid in full (the fruit) of its Deeds and (Allah) knoweth best all that they do.
これで再び 2 3 を得られた このようにどちらの点から
And 2 minus negative 1 is 3.
もしおびき寄せられたとしたら?
What If they wanted you here?
それなら やっぱ おでんパーティー行こうよ
So let's go to the party.
それから再び組み立てられる時
On a molecular level and then reassembled,
明らかに安全および衛生上の理由から その湖はフェンスで囲まれた
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
ほらくれよ おれはそれでいいんだ
On the cuff.

 

関連検索 : そこおよびそれ - これらおよび他の - およそ考えられ - これはおそらく、 - エンジニアリングおよびそれ - これら再び - およびそれらの混合物 - それらより - それらより - これらより - それら - それら - それらを再び - それから伸び