"ごく最近以来 "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
ごく最近ね... | Not quite at the aisle, but pretty close. |
ごく最近になるまで | Well, here's the dirty little secret. |
ごく最近の詩を1篇だけ | (Laughter) |
あてはめたと想像してください 最近 非常にごく最近 | Now imagine doing this test for other planets. |
皆さんもご存知の通り ごく最近まで | When the oil gets into the marshes, you can't get it out. |
近くまで来たから ご挨拶に | I was in the neighborhood. Thought I'd meet the family. |
最近の車はすごい | Cars today are amazing. |
最近は以前より凝って | So here's some blue nest maintenance workers. |
彼女はごく最近になって彼に会った | She met him only recently. |
最近よく | I call this the slow hunch. |
最近 来てくれないじゃないですか | What are you looking at? ! |
でも ごく最近では こうした行動領域を | It's part of their visual guidance system. |
皆さん ご承知のとおり 最近 地球の近くを通り過ぎた | So they're looking at ways to reduce the risk of extinction. |
つい最近の地震でゆるくなってきてる 地震が起きて以来 ガタついてる | You know, they loosened up, it was a moderate quake and now they shake more than the trembler itself. |
この衝撃をみてください ごく最近です ここです | When people are underutilized, wages go down. |
すごく近づいて | I was so good. Did you hear me? I heard everything. |
ごめんなさい 事故以来よくこうなるの | I'm sorry. |
これがごく最近私の蔵書に加わった本です | This is the latest acquisition to my library. |
そして ごく最近 神経生理学的実験において | In fact, people will act to punish cheaters, even at a cost to themselves. |
これ以上近づくな | Don't come any closer! |
それ以上近づくな | Ah! That's far enough. |
最近はいかがお過ごしですか | How are you getting along these days? |
最近起きた例をご紹介します | The sock puppet isn't about ambiguity, per se. It's about identity. |
最近 森の中で 過ごした覚えは | You recall spending any time out in the woods lately? |
最近 以前からある痔が痛みます | Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful. |
四半期ごとに1週間 2人で行方をくらます という取り決めです 2001年以来 40回近く | I'm gonna talk to you about one of them, which is something we do, which we call one week per quarter off the grid. |
ごく最近旅立った人のいずれかです 現代人類の直近の起源が | We either live inside Africa today, or in quite recent exile. |
最近はいかがお過ごしでしたか | How have you been doing lately? |
最近 一緒に過ごしてないような... | Haven't really spent much time together lately. |
この事件にも最近見て来た | Between this and some of the other incidents |
最近のプロジェクトを開く | Open Recent Project |
最近のプロジェクトを開く | Open Recent |
最近よく眠れる | Have you been sleeping? |
ごく最近わかったことです たいへん刺激的です | It's an astonishing insight, and we have only found out about this recently. |
菌類に日光は不要だからです ごく最近アインシュタイン大学で | Those organisms that paired with fungi were rewarded, because fungi do not need light. |
最近のファイルを開く 最近使ったファイルを開きます | Open Recent File Open a recently used file |
最近出てきたのをご存知でしょう | This a Google G1. |
最近エンターテイメントにご無沙汰だ お前の出番だ | Now, I'm starved for entertainment, baby, and that means you. |
最近会社に来るのが 遅くなったという人 と聞くと | And I never sat in front of a group of more depressed people |
近くに来てるぞ | He's only kidding. You came that close. |
近くに来てるの | Are they coming closer? |
近くに来たんだ | So I was in the neighbourhood. |
20フィート以内に近づくなよ | You got a restraining order. 20 feet. |
ーごめんね 最近 誰に対しても信来感が薄い 政府の組織の場合 | I guess I'm not as trusting as I used to be, especially with paperwork. |
最近よく彼と会う | I've seen much of him recently. |