"ごちゃ混ぜ混乱"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
ごちゃ混ぜ混乱 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
まるでごちゃ混ぜだ | It was all kind of a jumble. |
混乱しちゃって 80 ってすごいの | I'm confused. Is? Isn't 80 percent a lot? |
すごい混乱だ... | Wow, what a mess... |
混乱 | Freak? |
なぜなら 誤読は混乱や | This is important. |
きっと混乱しちゃうと思うけど | Although, as I use it, |
混乱した | Confused |
混乱して | I didn't know where I was, and... |
恐怖 混乱... | Fear, confusion... |
ちょっと混乱したね | I wanted to know why I lost. I did feel a bit confused. |
また混乱しちまった | I... I got confused again. |
子供たちが混乱する | the poor kid's gonna get a complex. |
俺はちょっと混乱してるんだ ごめん | I'm just a little rattled about everything. Okay? I'm sorry. |
混乱してる | You mean you're confused? |
混乱してる | I'm all messed up. |
混乱してる | Any confusion? |
混乱してる | Just upset. |
混乱してる | You're a mess. |
混乱したか | Confused? |
混乱させる | Discombobulate. |
混乱してた | Disoriented. |
なぜなら 時々 混乱を生じます | And I'll call this the new equity. |
オーガスタは混乱してて 精神状態もめちゃめちゃだわ | That poor sister is destroyed. Her nerves are shattered. |
この人達は感覚がごちゃ混ぜになっています | In us, all the senses are distinct. |
混乱する人は | The center is going to be at the point 1, negative 2. |
混乱させるな | You're confusing me. |
混乱している | You are mentally deranged. |
混乱してるの | Voice Electronically Altered Excuse me? I'm so confused! |
時々混乱する | I get confused sometimes. |
彼女 混乱して... | Now she's totally confused. She has no idea what to do. |
コンフュージョン(混乱)してる | Confusion. |
遠近法で混乱! | They mess with the perspective! |
混ぜて | Deal me in. |
色混ぜ | Mixing |
私自身その第一陣を地下室で ごちゃ混ぜにした | Liquid propellants. |
ちょっと混乱しています | I'm a little confused. |
ちょっと混乱してたんだ | It's just that your kind and my kind ain't meant to mix. |
トムも混乱してた | Tom was confused, too. |
混乱しますから | So let's say that we have... Let's say that... Let me get rid some of this text that I have here |
ワオ 何という混乱 | Wow, what a mess. |
混乱してました | I don't know.He's kind of a mess. |
混乱してるかな? | Getting you mixed up in all this? |
何が混乱したの | Confused about what? |
いや 混乱してた | She was a little upset. |
混乱してたのよ... | It was... It was confusing. |
関連検索 : ごちゃ混ぜ - ごちゃ混ぜ - 一緒にごちゃ混ぜ - 混ぜ - 混乱 - 混乱 - 混乱 - 混乱 - 混乱 - 混乱 - 混乱 - 混乱 - 混乱 - 混乱