"しかし同時に"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

しかし同時に - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

しかし同時に
At that moment I was less and less human,
しかし 同時に
And we must do something about those problems.
しかし同時に
We don't burn fuel.
しかし 同時に
They have their own private sort of army around them at the oil fields.
しかしそれは同時に
And it's an intellectual challenge to understand how we do that.
しかし同時に恐ろしい...
CA
しかし 同時に都市部の
We go there for stimulation in art and all those other things.
上がりました しかし同時に これと同じ期間に
And at the same time, the total number of houses went up.
しかし同時にその一方では
This emerging economy really is helping the revival of the world economy.
なぜ同時に破裂したか
What caused the radioactive capsules
しかし同時に何かを成し遂げました
We had lots of server crashes, which I deeply regret, and I apologize for.
同時に起立した
We all stood up at once.
しかし 同時に 非常な簡素化により
So it's very valuable to have this mathematical, rigorous, thinking.
しかし 同時に 問題の構造において
The matter part we see, is the tangible part it's the weakest part.
そして 同時に 同じ原理 同じ概念
We hopefully can use this technology for advantage of humanity.
しかし同時に ベラルーシでは独裁政権が
That did end up with vulnerable people in Afghanistan being exposed.
しかし同時に 私自身の一貫性や
I would feel very isolated during these discussions.
同時に悲しいけど...
And I laugh about it now because
しかし その症状は普遍的で しかも同時に
The fatalistic response is not universal. We're not all like that.
しかし同時に興味深くもあります
Because it's the feeling of a broken relationship.
でも 同じ時間に 同じもの 同じ人に対し
You could go from love to hate.
しかし同時に 未来の自分 も存在します
He just thinks about the here and now and the immediate gratification.
同時にですか
I want them all activated. Wait. All of them?
しかし同時に動画が映っていますね
It's illuminating the space.
同時に一人しか転送できません
We can only transport one at a time.
彼は厳しいと同時に優しい
He is at once stern and tender.
彼は厳しいと同時に優しい
He is strict yet kind.
同時に彼は走り出しました
At the same time, he began to run.
しかし 同時に巧妙な一手だったのです
They were clueless.
愛していたが 同時に父が恐ろしかった
I mean, I loved my father, but I was terrified of him.
妹と出発が同時でしたか
Did you leave at the same time as my younger sister?
全く同じ鳥が見つかったら おかしくはないでしょうか しかも同じ時代 同じ地球上に
Wouldn't it be really odd if you went to Africa and Asia and Antarctica and found exactly the same bird particularly given that we co existed at the same time with at least eight other versions of humanoid at the same time on this planet?
同時に アラブの伝統に親しみ
And yes, Qatar wants to be a modern nation.
彼らは同時に出発した
They started at the same time.
同時に
And that's how the spherical shape is created.
しかし同時に 代謝の面でも高く付きます
(Laughter)
しかし同時に次のことを覚えるべきです
This is probably true.
(拍手) しかし同時に 1つ目のゴールを無視してまで
I thought that was an old one!
そして同時に人々にとって
Now this had all sorts of invidious social consequences.
同時にIBM株を借りました
So he has let's call that IBM one IBM.
しかし同時にこの ひらめき のきっかけとなった
First of all, I am going to take such good care of this new hip.
しかし同時に 今は大きな機会でもあります
It's been tremendously powerful for consumers.
しかし同時に 彼らはとても危険な存在です
They establish the laws that bring peace to society.
二人同時に話しているかもしれませんが 笑
If you look at these two, eye contact, facing each other, possibly both talking at the same time.
しかし同時に 消費を抑えなければならない
We can get efficiency up.

 

関連検索 : しかし、同様に - しかし、時には - しかし時には - しかし、時 - そして同時に - しかし、共同 - しかし、同じように - 時々、しかし、 - 同時に - 同時に - 同時に - 同時に - 同時に - 同時にしばらく