"しつこ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ここには 1つ 2つ 3つ 4つ 5つが残りました | Clear. |
ここに1つ こちらに1つ そしてもう1つ | If you look at the picture over here, you'll find there are many different linear separators. |
ここには1組 ここには2つずつ そしてこれは3つずつあります | The parentheses are balanced, because the number on the left equals the number on the right. |
しつこいな | Forget it, fellow. |
しつこいぞ | Let's hurry back to the kingdom |
しつこいぞ! | You're pressing your luck, Ian. |
しつこいな | I want to do it now. No, don't go down there. |
しつこいぞ | God, Badger! |
これが しつこいの | I don't want to spoil it either. |
ここで時間つぶし? | What are we doing here? |
1つのグループをここに 2つのグループ そして3つのグループがここにあるとします | So the best way to divide it into three groups is |
しつこいわね | l don't want to see you here again. |
しつこい人ね | Stop going on about it. |
ではこれを5回コピー ペーストします これで2つ 3つ 4つ そして 5 つです | let me copy it five times |
こいつを張りつけにしろ | Crucify him! |
ここでは4つづつ増やしていきます | Four times one is four. |
何か恐ろしいことが 起こりつつある | Now, look, let's get squared away on her first. |
7つの物があったとして 7つの物はここに 6つの物はここに | And it makes sense just from how we started off the video. |
そして 3つめの2つづつのグループがここにあります | I have another group of two right there. |
この点を通過しつつ 直線に | And Euclid said, How can I define parallel lines? |
ここで このサークル b let's センターします 見つけるつもり | So we also have the parts of the circle itself. |
ここで新しいことが2つあります 2つです | (Laughter) |
こいつは楽しい | I like to take off. |
しつこいのはイヤ | Let's not spoil it, okay? |
いや しつこくて | Yeah. That's what I'm talking about. |
もうしつこくて | This is getting ridiculous. |
この 1 つをコピーしましょうか この 1 つをコピーしましょうか | All right, let me see if I have to copy and paste this one. |
つまり ここをクリックした時 | A better option is to have the GUI elements themselves do the recording. |
ここで幾つかの注意を Hubbleパラメータはしばしば むしろいつも | This is done through cosmological tests which we will describe later. |
ここに2つの変数を持つ文字列を用意しました | Okay, here's my solution to the 3rd substitution. |
ね ここに7つ足していこう | Well, if you can still read this, 8 is right here. |
たばこは おつつしみください | Kindly refrain from smoking. |
この二つについて勉強します | And we also have 2 parts of the heart cycle. We have systole and diastole. |
こいつは1つで 800ドルもするし | A, these things cost 800 apiece. |
これが2つの部分です 3つ 4つ そして | Here this is one slice right there. |
もし2つづつのグループが3つあったら ここにあるのが1つ目の2つづつのグループです | Or you could think of it the other way, if I have three groups of two. |
3 つの列は ここの 3 つの列を意味します | So you see the 2 rows right over there and they are telling you |
ここでもう一つお話ししましょう | And then you get a generalized price inflation. |
では ここで一つお話ししましょう | (Laughter) |
少ししつこすぎるって | I guess sometimes I |
6つ足していこう | So we start at the 5. |
何故急にしつこく? | Please, Maxim. Do hire him. |
こいつが欲しいか | Who wants some Buda? Yeah! |
こいつに何をした | What did you do to his voice? |
待つことにしよう | What kind of gadgets? |