"しないように指示"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
しないように指示 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
指示しないようにお願いしないでください | Don't ask, don't tell. |
指示されるのが好きな 君たちに 指示を与えよう | Since I have seen how good you are at following orders I will tell you what to do next. |
オレがそのように指示したから | That's what I've been trying to say. |
距離を置いて尾行するように指示しなさい | Send them in to follow. Tell them to keep their distance. |
俺の指示に従うべきだよ | You will do as I command. |
memofibo(24)の値を表示するよう指示しました | In any event, since we set the chart here or here, we'll just return the value in the chart. |
指示に従いなさい | Your compliance is vital. |
指示に従いなさい | Your compliance is vital. |
どんな指示にも従いそうだ | He'll do whatever they tell him. |
医者は私にダイエットをするように指示した | The doctor instructed me to go on a diet. |
指示通りにするよ | I can follow directions. |
次に単語のwasを書くように指示します | You can imagine changing out your pen for something that draws in a different color. |
危険かもしれないけど 僕の指示を従うよね | It might be, but I know you won't argue my orders. |
知り合いがあなたと同じように 指示を従うみたい | It appears your captain follows orders as well as you do. |
俺の指示に従うか? | I need to know you'll do exactly as I say. |
私の指示に従いなさい | These men with the ultraviolet need shots! |
吉田先生は私にすぐ来るように指示した | Mr Yoshida directed me to come at once. |
交差させるように指示しろ 着陸パターン117だ | Send their sunrise flight into an intersecting landing pattern with 117. |
指示できるように なりました この新しい能力を使って | We now have an intimate way of interacting with a machine. |
マニエル 指示を伝えよ | Manuel, relay instructions. |
宿題としてビデオを見てくるように 指示しています | And this could happen in every classroom in America tomorrow |
位置を保てという指示と 赤を感知しろという指示があります | We start with a motion. |
指示に従わないとこんなこと起こるよ | You see what happens when we don't follow orders? |
指示されるコーチもいないし | Wow, that's for me, you know? |
私の指示に従い | Because he does what I say. |
上の指示には逆らえない 私もつらいよ | You're wrong about me. I know it's hard on you. |
彼女は... 今度の指示に 満足してないだろうな | She's, um, not very happy with the new directive, is she? |
部屋を出るように 指示します さて 質問は | And then what we tell them is, as soon as you realize that you have a blue forehead, as soon as you have a blue forehead, you have to leave the room. |
こういった詳細な指示です | And it can only use so much memory. |
シムズの指示はあるよ | Dr. Simms gave me specific instructions. |
自分が指示するよ | I wanna talk you through it. |
指示に従え | Just get it done. |
指示に従っただけですよ | Just doing my job, sir. |
わしがハリーに指示した | I instructed Harry to form this organization. |
デュバクなの? 彼がトニーに指示しているの | Is that who tony almeida takes his orders from? |
わしの異議を認めるよう 君に指示してるんだ | I'm telling you that this line of questioning is out of order, and I'm instructing you to sustain my objection. |
これらの指示をよく守りなさい | Keep to these instructions carefully. |
指示に従わざるを得ない | There is nothing for me to do except to obey the order. |
いえ あなたに指示するわ | No, I'll have to direct you. |
交通規制をかけるよう私が指示した | I'm directing them to begin random traffic stops, citywide. |
その当時は 誰もが思うように 指示どおりに動かない羊は | And what I learned was, although at the time, like everyone else, |
石をカットして 指示した通りにしなさい | Cut the stone and place the setting according to the specifications we sent you. |
あなたを襲う指示は出てないの. | There's no directive to hunt you. |
なぜ人ごみで 発砲を指示したかよ | No, the real question is how you managed to get into a firefight at a public train station. |
でも指示をしなくて | That is another story. |
関連検索 : どのように指示 - どのように指示 - 指示に従う - ペイするように指示 - ように指定 - 続行するように指示 - 示すように - 示すように、 - に示すように、 - に示すように、 - 下に示したよう - 例示したように - 先に示したように - に示唆したように