"しなび"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
川下りでびしょびしょになった | I got soaked boating down river. |
びっしょびしょ | All wet. |
さびしくなるわ | Good luck. We sure will miss you, Mike. |
さびしくなるわ | Keep in touch, Joe. |
滅びはしないさ | We will NOT fade. |
なぜ呼び出した? | What's going on? Why'd you call us here? |
シンシアがたびたび誘拐されて欲しいな | I wish Cynthia would get kidnapped more often. |
びびってなんかないよ | I'm not chicken. |
急な呼び出しだよ | I was held up on urgent Minrec business. |
びっくりしないで | Brace yourself. |
汗びっしょりなの | What on earth for? I swear, I'm sweatin' like a sinner in church! |
のんびりできないしな | I mean, right now, we'd be working. |
少しびくびくしていました | I was a little afraid. |
そして 木はたびたび一人ぼっちになりました | And the tree was often alone. |
あくびをしながらホームズ | Oh, then we have three days yet, said |
再び1になりました | And then minus 8 7 plus 15 7, that's 7 7. |
びっくりしないでよ | No! And I got a news flash for you! |
またもわびしげな町 | ANNOUNCER NARRATOR |
のんびりしなさいね | Good to have you home, Link. |
びしょ濡れじゃない | You look drenched. |
もし飛び越えたなら... | IfIf you jumped over it, then... |
びっくりしないでよ | Try not to overreact. |
私は呼び出してない | I didn't send any page. |
よし びっくりするな | OK. Do not freak out. |
どうして忍び足なのかな? | Why you sneaking around? |
夜になると たびたび ラーメンを食う人が続出しまして | At night Occasionally, there are many people who eat ramen |
彼はびくびくしている | He is afraid of his own shadow. |
あくびをしないようにしなさい | Try not to yawn. |
新たなページに飛びました | What's going to happen is we're going to redirect to _edit this string. |
自由は決して滅びない | And so long as men die |
喘息でびっくりしない | It's no wonder that you have asthma. |
花本 悪いな 呼び出して | Sorry to call you here |
話しそびれた すまない | I just didn't have a chance to tell you. Sorry. |
いやだ さびしくなるぞ | Nah, you'd miss me. |
びしょ濡れになりたい | Do you want to get wet? No! |
大きな声だな びっくりした | Oh,that was loud. That scared me. |
ため息つくな アイスティーちびちび飲むな | Don't think you'll upend me. |
びりびりと 電気で情報を送り びりびり びりびり 横からの図をお見せします | So actually, it's filled with 100 billion neurons just zizzing away, electrically transmitting information, zizzing, zizzing. |
私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました | As I was frightened by the strange sound, I jumped up. |
ラベルなしだと 可憐 を選び ラベルがあると バレエ シューズ を選びました | Now, of the women that could tell them apart, when the labels were off, they picked Adorable, and when the labels were on, they picked Ballet Slippers. |
私たちはびくびくしていました | BJ About 40 people. |
nを1にして関数を再び呼び出します nはゼロではなく再びここに戻ります | This time we have n is 3, 3 2 is 1. |
読書の喜びほど大きな喜びはない | No pleasure is greater than that of reading. |
HTML以外ならrender_json関数を呼び出し POSTを辞書として呼び出します | If its format is basically else if it's format HTML use the HTML template. |
お詫びしなければなりません | I must ask your pardon. |
関連検索 : びしびし - 遊びなし - アップしなび - なしの喜び - びしょびしょ - タフな呼び出し - タフな呼び出し - 内およびなし - 悲しげな叫び - しびれ - なぜ選びました - 簡単な呼び出し - 迅速な呼び出し