"しゃが"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
顔が涙でくしゃくしゃになる | His face went to pieces with tears. |
起きたら髪がぐしゃぐしゃで | Here's how one starts for me. |
しゃがんで | Duck! |
風が強すぎて 髪の毛がぐしゃぐしゃになっちゃった | It's very windy and my hair got messed up. |
風が強すぎて 髪の毛がぐしゃぐしゃになっちゃった | My hair is a mess because the wind is very strong. |
床にしゃがめ | Get your ass on the floor! |
ハンコックが くしゃみした | Hancock sneezed, huh? |
がむしゃらに走る こと がむしゃらに家へ走り | She knew that she had only one thing to do at that point, and that was to, in her words, run like hell. |
私がしなくちゃ | You have to go to school and do the housework. |
彼がしゃべると | He was going to tell. |
私がしなくちゃ | I have to do this. |
亭主が 家をめちゃくちゃにしたらしい | Her husband trashed their flat. |
あぁ 実際 君がしゃしゃり出ない方が会社は喜ぶ | And truthfully, the company is pretty happy with where you are, too. |
むしゃむしゃName | Munch |
じゃ急がなきゃ | I gotta book. |
誰かがしゃべると | That's what's made it into this mysterious, powerful thing it is. |
おっしゃる意味が... | I don't... I know them. |
だが 封鎖しなきゃ | But we just closed it up. |
バンがパンクしちゃつて | Yeah? My mom and I, we got a flat on our van. |
彼女がしゃべった | She has spoken! |
指がしゃべってる | My fingers are finging. |
彼が殺したんじゃ | I thought you said he killed her. |
俺がリーダーじゃないし | I'm not in charge here. |
. マシンが起動しちゃう | He's turned on the machine. |
アッ しゃがんだまま | Stay down, boys. |
ステラがしゃべったわ | Stella just talked to me! The dog just spoke to me! |
服もくしゃくしゃ | Your clothes look as if you slept in them. |
人生をめちゃくちゃにされましたが | So, Mr. Gore, thank you. |
犬菌が入っちゃう 早く消毒しなきゃ | Get hot water, get some disinfectant, get some iodine. Waaah. |
そうじゃない 金が欲しいんじゃない | That's not what I want. That is not what I want. |
雨がひどく降ったのでグラウンドはぐしゃぐしゃだ | It rained heavily, so the playground is muddy. |
雨がひどく降ったのでグラウンドはぐしゃぐしゃだ | We've had a heavy rain, so the playground is muddy. |
髪がめちゃくちゃ | My hair is so messy! |
じゃあ急がなきゃ | Well we're wasting time. |
しゃがんだほうがいいよ | If I were you, I'd duck. |
しゃっくりが出てる | I have hiccups. |
なぁ パンチが欲しけりゃ | Well, you ask my boy Joe. He'll tell you. ( laughs ) |
誰かが始末しなきゃ | Somebody's got to do something to him. |
彼を逃がしちゃダメよ | Hang on to him, dear. He's a real find. |
じゃあ 何が欲しいの | What do you need? |
逃がしちゃだめだよ ! | Don't let her go! |
中佐がいらっしゃい | Commander on deck. |
強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした | Robbers wrecked the mail train. |
仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです | I've been snowed under with work lately. |
それじゃ夜の楽しみがないんじゃない | No telling what kind of fun you could get in out here, huh? |