"しょっぱ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Savory Crepes Salt Greasy Smooth

  例 (レビューされていない外部ソース)

しょっぱいよ
Ugh!
おかずは しょっぱかった
Girl Did you eat? Boy Yes Girl What did you have?
入れっぱなしにしましょう
Full of the names.
やっぱり 知ってるんでしょ
So, you knew it!
やっぱり行きましょうか
Perhaps we might visit Pemberley after all.
メキシコと言えば やっぱタコスでしょ
Mention Mexico, and tacos come to mind.
虫がいっぱいいるでしょう
Besides, there are lots of weeds in the paddy,
他にもいっぱいいるでしょ
She doesn't have many?
ちょっと酸っぱいかな
Well, just stick to soda pop there, bud.
精いっぱいご説明致しましょう
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
その辺にいっぱい居るでしょ
You'd look really pretty in this.
ここにしましょ 他はいっぱいだわ
Come on. Everywhere else is full.
このスープはしょっぱすぎて飲めない
This soup is too salty to eat.
やっぱり予定通り 橋で会いましょ...
Okay? So I'll meet you at the bridge like we planned... and don't worry about the rest of it.
ちょっと食べすぎたかな お腹がぱんぱんだよ
I might have eaten a bit too much. My stomach's completely full.
エンジンかけっぱで 鍵も挿しっぱか
Did you leave the key in the car with the engine running?
窓 開けっぱなし 布団 敷きっぱなし
The futon is left spread out!
ぱっと見て変なのはどちらでしょう
Now which one of these looks odd to you?
デイヴィッド リゼウスキくん 私のおっぱい見てたでしょ
David Lizewski, don't think I haven't noticed you looking at my tits?
やっぱりちょっと透けるわねえ
Guess I'm still a little transparent
やっぱり もうちょっと お腹がいっぱいになっちゃう というか
Everyone ends up being the same. Everything is so beautiful and executed perfectly but
やっぱり やっぱり
Mr. Bong.
ウッ しょっぱい お前 塩を一箱入れたのか
Here.
うん 頭の中がゴーヤで いっぱいなんでしょ
Isn't your head full of bitter melon ?
時折雨がぱらつくでしょう
We are expecting an occasional rainfall.
ちっぱいしてんの 神さまいっぱい
He made me broken. God did.
男爵夫人 一晩中 ライトを付けっぱなしだったでしょ
You had your light on all night.
キャンプに必要なものがいっぱいあるでしょう
We have eight Bonobos.
ちょっといっぱいやりながら話そう
Let's have a talk over a couple of drinks.
しゅっぱーつ
Go.
哲希 やっぱし
Absolutely.
もう いっぱいいっぱいだ
Makes you cheat, slipping change from the till
でもやっぱり皆 プールで寝そべるのでしょうか
How would we determine our own conduct?
キーを挿しっぱなし
Why did you leave the keys in the car? Why?
ぱくっと噛む ぱくっと噛む...
Snap, snap ...
あっぱれでした
The impact was great.
いっぱいしよう
Do what you love and do it often.
置きっぱなしだ
He didn't take anything.
さっぱりしたい
I need a charge.
ほとんどの人はさっぱり分かっていないでしょう
This is what 7 means.
私は ただ ちょっと 待て やっぱり 払わない
Do I want my l don't know let me think about it for a second... yes, but I'm not paying for it.
証人だっていっぱいいるのに あんただって来たでしょ
What are you talking about? The sky and land knows that we married.
お店流行ってるんでしょうね お客さんもいっぱいで
It's really good.
やっぱりタイニーの店か 酔っぱらってた
I supposed that he she would go to Tiny, was he she drinking?
お前はきっぱりした女だ 飲む時もきっぱりしろよ
You talk straight, drink straight, too.