"しようとしたときに "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
逃げようとしたときに コンソールにアクセスしていた | When he tried to escape I saw him access a console. |
最初に会ったときは 自殺しようとした | The first time we met, you tried to kill yourself. |
彼は早起きしようとした | He tried to get up early. |
人々が自由に恋愛をし 好きな相手と結婚できるようにしようと言うと | Castro When it comes to respecting women's rights, Mitt Romney says, Castro and audience No. |
なぜそれができるか 置換し簡素化しようとしたときに | I changed our bottom boundary from 0 to c. |
医療保険に加入できるようにしようと言うと | Mitt Romney says, Castro and audience No. |
彼は 私がちょうど家を出ようとしたときに到着した | He arrived just as I was leaving home. |
ひと働きしよう | Let's go to work. Have a sword. |
出かけようとしたとき彼が訪ねてきた | I was about to go out when he called on me. |
彼らがくじ引きに同意したとしよう | Remember at the beginning |
このようなことを耳にしてきました | That's enough. |
エントリをドロップしようとしたときに予期しないエラーが発生しました | An unexpected error occurred trying to drop the entry |
誰かが暴行しようとしたように感じたと | He tells me that they it's unclear that they were police that were after him. |
ちょうど彼女が寝ようとしたときに 誰かがドアをノックした | She was about to go to bed when someone knocked on the door. |
成功したときに払えばよい ということです オルティーグは 大西洋横断に 挑戦しようという | But if you put up a prize, the beautiful thing is, you know, it's a very small maintenance fee, and you pay on success. |
出ようとしたら 吹き飛ばして. | Blow 'em when they try to drive out. |
項目をドロップしようとしたときに予期しないエラーが発生しました | An unexpected error occurred trying to drop the item |
エントリを削除しようとしたときに予期しないエラーが発生しました | An unexpected error occurred trying to delete the entry |
私と一緒にきたほうがよいでしょう | You may as well come with me. |
わかった きちんとしよう | We better be on the lookout. |
この続きはあとにしよう | The discussion will be continued later. |
とびっきりのラストにしよう | Let's make it a great ending. |
どんなに長生き しようと | No matter how long a man lives, |
そのとき ブッタのようになりたいと思いました | Around me people were not like that. |
0.02としたとしよう | Epsilon, let's say I've chosen |
アウトローとして生きよう | But we could be outlaws together, just like we planned. |
消費しようとしたり 生活しようとしても 従来のようには | Everest of all problems just because we've lived the way we have lived for so long, just because we have consumed the way we have for so long and populated the earth the way we have for so long, doesn't mean that we can carry on the way we are carrying on. |
奴らがずっと俺を 操り人形にしようとしてきた | They've been trying to puppet me for years. |
駅に着いたとき 汽車はちょうど出発しようとするところでした | The train was just on the point of starting when I got to the station. |
起きようとしたけれど 体は鉛のように重かった | I attempted to get up, but my body was heavy as lead. |
駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた | When I arrived at the station, the train was just about to leave. |
お前は 彼らの様に 生きようとした | You wanted to live like one of them. |
学食に飽きたときは ベルファで買うもよし ファミレスで食べるもよし | When you're fed up with the school cafe you can buy something at Bellfa or eat at a family restaurant. |
家を出ようとしたら トムが私に電話してきた | I was leaving home when Tom telephoned me. |
検査できるようになりました と続けました | (Laughter) And then I made it 32 more times, and then it worked. |
彼らが一時的にでも はっきりとした思考と動きで 下山できるようにしました | I would give an injection of steroids to try to give them some period of lucidity and coordination where they could then work their way further down the mountain. |
ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した | She arrived just as I was leaving. |
ちょうど私が出かけようとしていたときに 彼が入ってきた | He came in just as I was going out. |
ずっと前に当局に 報告したでしょうよ 旅団が負けたときに | But if they knew who the guilty one was, then they would have reported it to the authorities long ago. |
最初に見たときは よし | Thirty five thousand eight hundred thirty lines of information. |
気にしないで 君だってきっとそうしたよ | Forget it. I'm sure you would've done the same for me. |
あくびをしないようにしようとした | I tried not to yawn. |
問題を解決しようとするときには | I'm not asking for the complete primacy of one over the other. |
新しいエントリを追加しようとしたときに予期しないエラーが発生しました | An unexpected error occurred trying to add the new entry |
わざとこのようにでたらめに書きました | One, two, three, four, five, six, seven, eight. |