"しんど"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
どんどんどんどん放して | I let them go. |
そしてデータがどんどん どんどん 届き始め | At which point the folks at the courts realized something is not going quite according to plan. |
どんどん旅をしよう | Some opportunities only come once, seize them. Travel often getting lost will help you find yourself. |
どんどん勉強しなさい | Study on and on! |
彼はどんどん成長した | From playing with those obscure break beats, he's built his own little studio from nothing at all With a little bit of knowledge he's grown and grown |
そして どんどんエスカレートしていった | But that didn't change the fact that it was a nightmare for my family it was a nightmare. |
どしたんだい どうしたんだい | What's the trouble? |
...ん どうした ん | What's wrong? |
どんどん人は増えました | (Laughter) |
どんどん傾斜していくと | You get kind of a more and more skewed ellipse. |
しかもどんどん減ってる | And you seem to be going through them pretty quick, that's all. |
その間も漆はどんどんどんどん作られて ヨーロッパに出まして | Despite the seclusion policy in Edo period, |
しんどい | I will be satisfied with that. |
いうことで どんどんどんどん 水の使用量が減ってまして | They are equipped with a pump, the trap has a new shape, or the water whirls in a special way... |
脱線がどんどんエスカレートしていく | The digression is escalating more and more. |
そしてどんどん強くなって | Eventually he escaped and made it back to his tribal lands |
どんどん成長していきます | So when you first get them, they're babies. |
どんどん飛んでいくのです そして | This particular species, it can fly for thousands of kilometers. |
そして今もどんどん年を取ってる そして今もどんどん年を取ってる そして今もどんどん年を取ってる | You're older than you've ever been and now you're even older and now you're even older and now you're even older. You're older than you've ever been and now you're even older and now you're older still. |
先生はどんどん話しつづけた | The teacher talked on and on. |
人口はどんどん増加していた | There was a steady increase in population. |
波はどんどん押し寄せてくる | The children managed to run back onto the tracks. |
どんどん参加してくだないね | Jei If you come here and leave message, we'll give Tteokbap! www.facebook.com LOENMUSlC.official Ask any questions you have! Jei We'll be waiting for your participation! |
そしてどんどん改良を重ねる | And then you say, well, what can make it work better? |
どうした どうしたんだよ | What's wrong? |
どうした ん | What happened? |
どうしんだ? | What's the matter? |
そして 他国がアメリカにどんどんとお金を貸しました その多くは どんどんと消費に流れました | We started lending more and more money to everyone and other countries started lending more and more money to us. |
その後 どんどん どんどん 厚くなり | And it used to be, back in the '50s, a very slim pamphlet. |
この力はどんどん強烈さを増し | This is getting stronger and stronger to the point where it's actually going to be a motivating factor. |
フランス革命はどんどん血なまぐさく どんどん複雑化していきます 結局 | And now, you're going to see that over the next several years it's only going to get bloodier and bloodier and even more complex. |
どこ どこ 怪我したんだ | Ha Ni! |
鑑別診断も覚えました こうしてどんどん学んで | I even knew the differential diagnosis in how to classify renal tubular acidosis. |
起こってもなおかつ どんどん どんどん | Incidents happen because mass media never take the problem seriously. |
こうしてデバッグがどんどん難しくなるのです | And also, the larger the state, the more we have to search for an infection. |
利用者がどんどん増えたので インターネットで公開したら 利用者がどんどん広がり始めました | And in News' case, you know, they had a couple of people working on it for a while, and then more and more people started using it, and then we put it out on the Internet, and more and more people started using it. |
物価がどんどん上昇してきている | Prices have been climbing steadily. |
幼虫はどんどん成長していきます | This goes on for about a month. |
もしこれをどんどん分けていって | And that most basic unit of any of these elements is the atom. |
どんどん 上手くなって欲しいです | I mean real transparency transparency of data, of information. |
どんどん変わっていくでしょうね | Adrienne Goehler |
やっぱりダメだ どんどん脱落します | He's fallen, he's down! |
仕事をどんどん推し進めるようにしましょう | Let's press on with our work. |
あんたどうしたんだ? | You buy a better one. How about 20 bucks? |
どんな神経してんだ | It just doesn't make any goddamn sense. |