"すぐに従ってください"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
すぐに従ってください - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
すぐに行ってください | Please go right away. |
すぐに行ってください | But I think you might wanna get there as soon as possible. |
私の命令に従ってすぐさま | For prompt at my bidding, all things will rise. |
私に従ってください | They'll keep coming. You have to keep away from them! |
私に従ってください | Follow me. |
私に従ってください | Let me lead you now. |
私に従ってください | Come with me. |
すぐによくなってください | I hope you'll be well soon. |
指示に従ってください | Please follow your leader. |
あなた私に従ってください | You follow me? |
係の指示に従ってください | Await instructions from the authorities. |
すぐに実行させてください | Let it be done quickly. |
病院の指示に従ってください | Please follow the treatment given by the hospital. |
まっすぐ前を見てください | Look forward, please. |
すぐに出発してください | Please leave right away. |
すぐに閉鎖してください | Initiate lockdown procedures immediately. |
先に行ってください すぐに合流します | Go ahead, I'll join you soon. |
コンセントに刺してください すぐに | Madam president, plug the cord into the wall, please. |
それなら すぐに家に帰ってください | Just this once, if you forgive me I swear it will never happen again. Sir, eh? |
ちょっと待ってください すぐに行きます | Just give me a minute, and i'll be right with you. |
看護婦の指示に従ってください | Please follow the nurse's directions. |
私たちは 教義に従ってください | We follow doctrine. |
奴は 大人しく指示に従ってください | She's gonna eat... Stay, and follow my orders. |
この通りに沿って まっすぐ行ってください | Go straight on down this street. |
誰かすぐに部屋に来てもらってください | Please send someone to my room. |
すぐに返事を書いてください | Please write back soon. |
この道をまっすぐ行ってください | Go straight ahead on this street. |
この道をまっすぐ行ってください | Go straight ahead along this street. |
皆さんは落ち着いて 指示に従ってください | Everyone please remain calm and follow all instructions as given. |
インプット名は注意書きに従ってください | We're going to have an automated script that submits some data and looks at the response. |
あくまで説明書に従ってお使いください | Use only as directed. |
すぐに返信をください | Please write me a reply soon. |
先に行ってください すぐ追いつきますから | Go on ahead. I'll catch up with you soon. |
すぐ警察に通報してください | You should notify the police at once. |
すぐ110番に電話してください | Dial 110 at once. |
すぐ110番に電話してください | Call 110 right now. |
何かあったらすぐに連絡してください | If something happens, feel free to call me. |
何が起こっても すぐに電話をください | In case anything happens, call me immediately. |
何かあったらすぐに知らせてください | Let me know as soon as anything happens. |
すぐに 保安に電話してください | Now call down to security. |
次に 部屋の周りに私に従ってください | Then follow me around the room. |
いますぐ エアフォースワンに搭乗してください | I need to get you on Air Force One immediately. |
誰もが 彼女を従ってください | Everyone, please follow her out. |
ムルソーに着いたらすぐに ホテル ド グローブ に行ってください | Once in Meursault, go directly to Hotel du Globe . |
直感に従ってこの質問に答えてください | Even though you probably have never seen this literature, |
関連検索 : すぐ後ろに従ってください - に従ってください - に従ってください - 従ってください - 従ってください - すぐに送ってください。 - レシピに従ってください - スタイルに従ってください - ブックに従ってください - スキームに従ってください - マニュアルに従ってください - システムに従ってください - ロジックに従ってください - チュートリアルに従ってください