"すでに送信されています"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
すでに送信されています - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
メッセージを今すぐ送信します メッセージ送信にSMTPを使用していて 現在SMTPサーバに接続できない場合には メッセージは送信待ちフォルダに置かれ エラーメッセージが表示されます 送信待ちフォルダのメッセージは ファイル 送信待ちメールを送信 で送信できます | Sends the message immediately. If you use SMTP to send your messages and the SMTP server is not reachable, the message will be put into the outbox and you will get an error message. You can then later send the messages in the outbox using File Send Queued Messages. |
命令をオリンピック号に送信してください シグナルライトで送信します | Orders are to send the Olympic Carrier the following message by signal light. |
このメッセージは送信待ちフォルダに置かれ 後で送信されます | The message has been queued in the outbox to be sent later. |
キーが先に送信されます | Keys get sent to the destination. |
この記事は既に送信されています | Article has already been sent. |
彼は全域に送信されます | Snipers are multipliers in combat. |
フォームを送信しています デフォルトでこのように設定されています | Now, what's happening here when we hit enter and press submit is that we're actually submitting the form. |
送信されるとウェルカムページに移ります | I can type in 2 matching passwords. I can make this a valid username. |
これで送信します | And in this case, we're going to give it the id. |
平文で送信されていました | It was transmitted in the clear. |
メッセージを送信待ちフォルダに送り 後で ファイル 送信待ちメールを送信 により 送信します | The welcome screen lists all important changes for your version. It is displayed when you select Help kmail Introduction. |
メッセージを送信待ちフォルダに送り 後で ファイル 送信待ちメールを送信 により 送信します | Queues the message in the outbox for sending it later using File Send Queued Messages. |
POSTパラメータとしてサーバに送られます ページに表示されませんが安全に送信されてはいません | It's sent either in the URL or in a POST parameter, just like any other parameter so it's really only to prevent somebody from looking over your shoulder. |
と中院に送信されます 彼は追放された | He was involved in some political strife 14 years ago, and sent to Jungwon. |
送信するとq twoと表示されます | So here we are I've got two selected. |
送信を押すとバットマンが表示されます | Title Batman let's paste him in here. |
私は午後の早い段階で戻ってMotty送信されます | It will be such a help. Good bye, Mr. Wooster. |
それを送信するとアートが表示されます | We just have two inputs on a simple form, and we can insert in some ASCII art into the box here. |
送信をクリックします URLを見てください welcome?username spezにリダイレクトされ | If I were to type in a valid username and passwords and an email and click submit, watch the URL. |
q computerと表示されています Enterキーも送信ボタンも共に | When I click submit here, the URL updates just like it did before, with this time the q parameter equals computer in our URL. |
送信してみます | We said the quote was going to mess up our HTML |
グループパスワードが要求されました 送信します... | Group password requested, send it... |
ユーザパスワードが要求されました 送信します... | User password requested, send it... |
ユーザパスワードが要求されました 送信します... | XAUTH password requested, send it... |
ユーザパスワードが要求されました 送信します... | Password asked, send it... |
これを送信します | let's type in some text here. |
送信待ちフォルダにあるメッセージを送信します | Sends the messages that are in your outbox. |
オートコンプリートしてくれます 送信をクリックします | I type in some junk here, which it autocompletes for me. |
送信メッセージに対する メッセージフィルタを作成すれば 送信済みメッセージについて もっと細かな制御ができます | You can exercise more fine grained control over where to file sent messages by creating a corresponding message filter that is applied to outgoing messages. |
送信されるとこの関数が実行されます | In this case, it's exampleForm, which is right here, so we would grab this entire form. |
記事を送信しています... | Sending article... |
IPSec ID が要求されました 送信します... | IPSec ID requested, send it... |
ユーザ名が要求されました 送信します... | Username requested, send it... |
ユーザ名が要求されました 送信します... | XAUTH username requested, send it... |
未送信のバグコマンドがあります 今すぐ送信しますか | There are unsent bug commands. Do you want to send them now? |
送付先アドレスが指定されていません 送信は中断されました | No destination address was specified. Sending is aborted. |
送信されたアートワークをすべて表示します まずはでページに1本線を引きます | So below our form this is going to get a little fancy we're going to display all the artwork we've received submitted. |
To フィールドが設定されていません このまま送信しますか | To field is empty. Send message anyway? |
件名が設定されていません このまま送信しますか | You did not specify a subject. Send message anyway? |
それを送ったんですが すぐに返送されてきました | (Laughter) |
すべての送信待ちメッセージを暗号化なしで送信しようとしています 続けますか | You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do you want to continue? |
デュポン サークル周辺で 携帯から送信されてます 持ち主は | It was transmitted from a cell phone using a WiFi network in the Dupont Circle area. |
エラー送信を確認します 送信を押すとエラーメッセージが出て タイトルはボックスに残るはずです | If I type in a title, and we're testing we're going to test our error submission, and I click submit, we should see our error message, and we should see title still in the title box. |
次はデータの送信です 取引内容はBitcoin上のすべてのノードに ブロードキャストされます | Now the details of this transaction, once it takes place are going to be broadcasted out. |
KMail で作成されていないと思われるメッセージが 送信待ち にあります 送信したくない場合は そこから取り除いてください | Your outbox contains messages which were most likely not created by KMail please remove them from there if you do not want KMail to send them. |
関連検索 : すでに送信されて - すでに送信されます - 送信されています - 送信されています - 送信されています - 送信されています - 送信されています - 送信されています - すでに送信されていました - 送信されます - 送信されます - 送信されます - 送信されます - 送信されます