"すべての個々"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
すべての個々 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
個々の要素をすべて取り出し | Daisy Bell Daisy, Daisy ... |
注目すべきは彼が 個々の学生を見ていたことです | He's not taking notes. We need to talk to him. |
ベイジアンネットワークの 23個すべてのパラメータを | So, here's a quiz. |
すべての個人 cron を表示 | Show All Personal Crons |
何が必要かは 個々がを決めるべきなのです | But again, it's very paternalistic. |
着目すべきは個々のアリではなく 組織として働くコロニーです | So I want to tell you about the life cycle of a colony. |
個々のアルゴリズムによって | There is a reason for that. |
それが 個々の企業が 個々の輸出国が | And therefore, there was a indeed a prisoner's dilemma, which made it very difficult for an individual company, an individual exporting country to say, We are not going to continue this deadly, disastrous habit of large companies to bribe. |
彼女は個々人の行動と 個々人の責任に | We don't need it to be received from others. |
個々の人については | Any individual. |
個々の状況や | There are many great models. |
マイクロ経済学は 個人の経済行為の研究で 個々での個人は 個々の会社や 家庭をも意味します | And so, now, modern economists tend to divide themselves into these two schools, or into these two subjects microeconomics, which is the study of individual actors. |
我々のすべてに | To all of us! |
個々のアクションのうち | Their behavior can become more and more collective as those signals become more and more explicit. |
これらは全て別々の個体ですが | It's a colonial animal. |
すべて個人の道徳観次第であって | Yes, to me personally |
これは 個人は 個々の利益のみを意図するが | Led by an invisible hand to promote an end which was no part of his intention. |
そこから個々の小瓶が出てきます | So the inside of this thing actually looks like a Coke machine. |
1.7ドルでは 人々は200万個のカップケーキを1年間に食べるとすると | I sell it at 1.70 and then Vikram sells at 1.70. |
本当に驚くべきものです そして個々の人間関係が これまで以上に | And so the organizational relationship that bonds them is just amazing. |
個々のブログエントリにはpost.htmlを使います | That's the front HTML. This is basically the front page. |
で これらの個々の項 | Now I'm leaving space here cause I'll fill in something in a minute. |
個々の記号の意味を | Now he does something interesting. |
システム内の個々の要素は | So the whole is literally more than the sum of its parts. |
構造は基本的にCassandraのようなリング状です すべてのキーを 個々のサーバにマッピングする代わりに | The way that works is it basically builds up this ring similar to this, and instead of mapping keys 1 through 1,000 to this box, it actually sort of assigns them to a place on a circle and finds the nearest server on that circle. |
個々のスプライトシートを表す グローバルディクショナリを定義します | Now, for your benefit, we're going to help you out with this. |
そしてS₂にあるすべてのノードを1個ずつ | We choose half the nodes at random in this graph to be S2. |
すべての人々の権利を尊厳すべきだ | You should regard the rights of all. |
クエリがすべてSELECT で始まる点です そのため個々の列を選べず 実行可能な多くのクエリが簡素化されます | And the main difference is all queries begin with SELECT so there's no way to select individual columns |
一個の水晶で サッカー場が粉々です | One crystal to a football field. |
我々のすることはすべて | Here's how Apple actually communicates. |
個々の分子を考えるのは難しいので 平均を見ます キネマティック等では 個々の分子を | That is going to generate force, and so if we think about how many on average because it's hard to keep track of each particle individually, and when we did kinematics and stuff, we'd keep track of the individual object at play. |
個々 の追分子を追跡することは | But when we're dealing with gases and things on a macro |
本質的にそのすべてのリソースが枯渇して ウイルス 持っているこれら個々 の新しいウイルス すべての細胞のメカニズムを使用して自分自身をレプリケート | And then once there's enough of these and the cell has essentially all of its resources have been depleted, the viruses, these individual new viruses that have replicated themselves using all of the cell's mechanisms, will find some way to exit the cell. |
個々のn gramは文化のトレンドを示します | What do they tell us? |
自由を謳歌する個々のミツバチのように | Nowadays we fly around |
個々の子供の水準の場合 | The dependent variable, we can think of this is being measured two different ways. |
創発 という驚くべき 性質を備えています 創発とは 個々の要素を観察しても | And it gets even better, because most complex systems have this amazing property called emergence. |
db.getで個々のポストを取得し | Because I create the blog with the parent, I have to look it up with the parent as well. |
ただ個々の反応を見てください | A hundred and nine voted it a 10, the highest. Ten voted it one. |
しかし 個々人ではこれにどう対応すべきか分かりません | It's a house of cards. |
そして 私はその中の1個を食べたとします | This is the example we're dealing with. |
次のハンドラはPostPageです これは個々のポストのページです | We used front.html to render our posts. Let's move onto the next one. |
各列は個々の予測変数に対応する | So, again the rows correspond to individual subjects, or cases. |
五千個のパイだと退屈ですが 15 個のパイなら楽しめます ですので人々に | Second, multiple long and short term aims 5,000 pies, boring, 15 pies, interesting. |
関連検索 : すべての個々の - 個々すべき - すべての個人 - すべての人々 - すべての人々 - 個々の - 個々の - すべての個人データ - すべての人々の - 個々 - 個々 - 個々の人々 - 個々ます - すべての人々と