"すべての手配"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
すべて手配した | Everything is prepared. |
つべこべ言わず手配しろ | Hey,you know something? Set this up for me. |
カンパニーの医者達が 手術をしたの 将軍がすべてを手配した | It was performed by Company doctors, and the General made all the arrangements. |
すべてのデスクトップに配置 | On All Desktops |
すべてが心配だ | It's all my business. |
心配すべきなの | should we be worried about you? |
手配します | All right, I'll send someone. |
その上 私の出張の手配を すべてしなければなりません | That means you had to know I existed. |
船長は船のすべてを支配する | The captain controls the whole ship. |
君に病棟のベッドを手配し 食べ物をやろう | I should be in such good health. |
未来すべての支配者である | Well, everything else. |
その手配はできます | That's possible. |
手配写真を調べるのがいいだろう 手配記録に君の昔の友達が いるかもしれん | When we get through here, I think it would be a good idea if you come downtown with me, check the mug shots. |
すべてのコマンドは配列saved_commandsから来ます | While we are in replay mode the original input command function should no longer be called. |
すぐ手配できる | That can be arranged now. |
すぐ手配しよう | Well,put it together asap. |
手配しておこう | I'll see what I can do. |
彼が何かで指名手配されてないか 調べるんだ | I want it teletyped to state headquarters. |
彼を見たことがあると思って 手配書を調べた | I have a warrant for his arrest. |
指名手配されてるのか | Are you on america's most wanted? |
心配だよ 君も心配すべきだぞ | Of course I'm worried. And you should be too. |
すべての手紙の主人は | All of these letters refer to our host as U N Owen. |
もう手配済みです | Oh, that's been taken care of. |
わかった 手配する | Equipment's on its way. Copy that, Chief. |
全部手配してある | Oh, there won't be any trouble. |
車が手配されてる | A warrant was called in for the vehicle. |
配列からすべての要素を削除します | Removes all elements from the array. |
質問すべてのタクシー運転手 | Question all the taxi drivers. |
車の手配令状を送ってた | She sent out aa warrant on a vehicle with two suspects. |
ニュースの指名手配の男 | The escaped convict they showed on the news. |
これは 5x 2 をすべての項に配布し | This 2(7x 1) or we can even say 2(7x 1) so then this becomes 5x plus |
両手の指がすべて使えます | But we are not only tracking one finger, here. |
彼はその家を支配し すべての決断をする | He dominates his family and makes all the decisions. |
ではその手配をいたします | I would be very happy to arrange it for you. |
手配したよ | I think I found a boat for you. |
手配済みで | oh, yes. |
この島を脱出する 手配をしてくれる | They can make arrangements to get all of us off this island. |
猿たちはすべてのことを心配している | So the monkeys worry |
彼等は手配されてる | And they are wanted. |
券の手配しとくよ | I'll see about getting the tickets. |
霊柩車の手配まで | The funeral home is sending a car. |
すべての生命はネットワークによって支配されています | And the reason for this is because of networks. |
グレゴールは すべて自分で空の壁を支配した | For surely no one except Grete would ever trust themselves to enter a room in which |
すべて自分の手で作っています | And so I never developed the ability to have a staff. |
交通違反で手配中です | The car belongs to a known traffic menace. |
関連検索 : すべてを手配 - すべての配送 - すべての配送 - 手配すべきです - すべての手段 - すべての手で - すべての手に - 手段のすべて - すべての必要な手配を - すべての、すべて - すべての手首に - すべての手段で - すべての手段で