"すべての文言"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

すべての文言 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

すべての文字
All Characters
すべての文書
All Documents
すべての文字を大文字に変換
Convert all letters to upper case
すべての文字を小文字に変換
Convert all letters to lower case
実際は文脈自由文法のすべてです
It handles LL. It handles LR. It handles LALR.
その文からこの言葉を省略すべきです
You should omit this word from the sentence.
すべての文書を削除
Delete All Documents
すべての文書を閉じます
Close all open documents.
フォント内のすべての文字をすべてのサイズで表示する
View all characters of font in all sizes.
複文ではすべての文の末尾にセミコロンをつけます
Note that our statements are terminated by semi colons.
すべての文字列にマッチするアイテム
Item must match all strings
サポートされているすべての文書
All supported documents
token valueにすべての文字列データと
It can't hurt, might help.
文句言わずに 早く食べろ
Baek Eun Jo, do not just complain.
エスケープされた文字と それ以外のすべての文字です
Those characters can be in 2 groups.
集めた例文はすべて
Our data is open.
その中のすべての文章を消し
He took apart the Archimedes manuscript and the other seven manuscripts.
すべての接頭文字列について
And the last function is going to find the length of the longest common substring.
すべての言語
All Languages
フォーワードスライスはある特定の文に依存する すべての文を含みます
When there are backward slices, there are also forward slices.
探す文字列utteranceです enumeratedは文法内に構築した 文字列すべての文字列なります
I've taken a grammar, a starting location, a starting symbol, and the utterance that I'm looking for.
おそらく文脈自由文法に関連が 少ないかもしれませんが同じ特徴です 文脈自由文法と文脈自由言語のすべてが
But that's an example of an application that also uses this sort of linguistic analysis perhaps a little less related to context free grammars but still in the same vein.
すべての参考文献を出力します
Prints the complete bibliography
みんな ヤツに 文句を言うべきだ
They have to lick his junk.
1つ目はその文法のすべての文字列を 列挙することです
We'll just know it's a snail.
すべての正規言語は文脈自由言語に含まれますが その逆はあり得ません
As it turns out, this diagram is the correct one.
正規かつ文脈自由という言語もあります 残る2つの可能性はすべての正規言語が 文脈自由言語またはその逆です
There are some context free languages that are not regular, but there are some languages that are regular and context free.
彼には 何も文句の言うべき所がない
I have no fault to find with him.
と言うのも 他人のアイデアを 並べて つないだだけの論文は 丸写し 文献に相当するからです
This is most certainly not the case because a paper that is made up of passage upon passage of other people's ideas is known as a wholly quotable document.
それはすべて文法に基づいています 文法とは規則のリストです
Next question is where do these trees come from?
現在の文書のすべてのテキストを選択します
Select the entire text of the current document.
現在の文書のすべてのブックマークを削除します
Remove all bookmarks of the current document.
私の服はすべて注文で作らせる
I have all suits made to order.
私の服はすべて注文で作らせる
All of my clothes are custom made.
計画どおりすべての文字を見ています
So, here I have the finished function.
文脈自由文法と呼んでいます ここで学ぶすべての形式文法は 文脈自由文法を記述します
The set of languages that can be described by re write rules or grammers like this are called context free languages.
すべての発音と文法の骨組みが入っています でも実際はその言葉のデータベースに
And our language database will contain all the sounds and structures that we know.
この文は俳句の調べ持つ文よ
This is a sentence that has the syllable count of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ
This is a sentence that has the syllable count of a good haiku.
すべての神話は文化的に明らかよ
Algonquin?
想像力は すべての文明の根本である
Imagination is the root of all civilization.
現在の文書のすべてのタスクの履歴を編集
Edits history of all tasks of the current document
文字を並べ替えて
Here we have a word game that's kind of like a mash up between Scrabble and Boggle.
君たちを想って 君たちの文明 と言ったが 実際には もちろん 我々の文明だ それが すべてだ
I say, your civilization because when we started thinking for you, it became our civilization which is, of course, what this is all about.
すべてが終わった時に何も残っていなければ 構文解析は完了 入力は文法の言語に含まれます
In fact, if you can get to the state corresponding to your starting nonterminal being completely finished, everything is in the past.

 

関連検索 : すべての文 - すべての文 - すべての言語 - すべての発言 - すべての言及 - すべての文書 - すべての文字 - すべての論文 - すべての文書 - すべての注文 - すべての文献 - すべての文書の - すべての言語スキル - すべての言語で