"すべての責任を負いません"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

すべての責任を負いません - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

すべての責任を負います
The responsibility is mine. I must have it, sir. I shall not give way.
私も責任を負います
We are all responsible.
これについては私がすべて責任を負います
I will accept full responsibility for this.
ビデオの作者は責任を負っていません これは
Neither the film makers or compositors are responsible for the people navigating to it or what they do afterwards.
生産者側は立証責任を負いません
So it's a case of innocent until proven guilty.
でも みな責任を負います
Thank you.
私は深刻な病気のすべてに責任を負っていますが
(Applause)
責任を負うと
You take responsibility?
ブックデザイナーは三者に責任を負っています
And it's a responsibility that I don't take lightly.
安全局は調査の責任を負います
The Security Directorate will take charge of the investigation.
裁判官も上級審に説明責任を負います 大統領は有権者に説明責任を負います 説明責任の元をたどれば
The teacher is accountable to the principal, the judge is accountable to an appellate court, the president is accountable to voters.
我々はお互いに責任を負っています
We don't live in isolation. We live in a society, a government for and by the people.
それは君が責任を負うべき事だ
That's your funeral.
これは私たちが責任を負うべき
(Laughter)
息子の失敗は私が責任を負います
I am to blame for my son's failure.
私が責任を負うんでしょ
But you want me to be responsible.
私がその責任を負いましょう
I'll take the responsibility on my shoulders.
あなたの責任を負いましょう
I don't want to add to your burdens, however.
彼は私に事故の責任を負わせた
He blamed the accident on me.
責任を負わないのが アウトローだ
What's the point of being an outlaw when you've got responsibilities?
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
救出作戦の責任を負っていた
He was in charge of the salvage operation.
彼らは法的な責任を負う義務がありません
They don't employ those workers.
おれたちに責任を負わせて逃げた
Left the rest of us holding the bag.
無罪の一人に責任を負わせられてきました
Much blame has been placed... on another innocent person,
すべて 俺の責任だ
How about this much per bunch?
すべて私の責任です
It's all my fault.
すべて私の責任です
It's entirely my fault.
現時点の認識では... 他に責任を負う関係者はいません
At this point, we have no reason to believe... that there were any other parties responsible.
責任負わせる奴を見つけなきゃ
What left to do but complain
申し訳ありませんが しかし そんなことまで責任を負えません
I am sorry, but we simply can not assume such responsibility on our own.
天才は自身の責任を負ってる
I want you to know this, Carter, for the future.
彼がその全責任を負った
He assumed full responsibility for it.
お前がいつも責任を負うのか
All he ever does is hold you back!
彼はすべての責任を免れた
He was absolved of all responsibility.
先生たちは校長に説明責任を負います
They're still bounded by legal goals and principles
最高会議にのみ 責任を負う
And it is to the Presidium alone that we are responsible.
この事故については私が責任を負う
I'll answer for this accident.
彼はすべての責任をのがれた
He was absolved of all responsibility.
特権はすべて責任を伴う
Every privilege carries responsibility with it.
私は全責任を負わされた
I am left with all the responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
ここまでたくさんの責任を 背負いこみながらも
He had the responsibility to look after his siblings and his mother.
責任は負っているつもりだよ
I take my responsibilities as seriously as you.
誰が責任を負うのでしょうか
Do they constitute war crimes against humanity?

 

関連検索 : 責任を負いません - 責任を負いません - 責任を負いません - 責任を負いません - 責任を負いません - 責任を負いません - 責任を負いません - 責任を負いません。 - 責任を負いません - 責任を負いません - 責任を負いません - 責任を負いません - すべての責任を負い - すべての責任を負い