"ずきずき"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ずきずきするぜ | what the hell is that? |
体中がずきずき痛む | I have aches and pains all over my body. |
ここがずきずき痛みます | I have a throbbing pain here. |
だるいし頭がずきずきする | I feel listless and have a throbbing headache. |
ずきずきする 前にもあったわね | It's happened before. |
Loudly the saxophone blows サックスの音に 頭はずきずき痛む | Loudly the saxophone blows |
瞬きもせず | It doesn't ever blink. |
ポールはよく重いツールをずるずる引きずる | Paul often drags heavy tools with him. |
必ず起きます | This is the great fill up. |
飽きもせずに | Marcus Read. |
引きずり出せ | Go on, pull them out. |
引きずり出せ | Free the darkness. |
行きずりだぜ. | He's just a guy I met. |
目も見えず 話すこともできず | Eighteen months later, I woke up. |
きっとできるはずです | Wow, that was a good argument! |
まず文を1つずつ見ていきます | So our strategy for solving this is is going to be very similar to what you would do by hand. |
拡張できず 地球規模で機能せず | This technology has become outdated in our current world. |
まず床をはきな | Good. You can start by sweeping the floor. |
あきらめずにな | Keep placing your bets. |
まず行かなきゃ | Show up. |
両親は読み書きができず | I was a child bride. |
大好きだ ずっと 大好きだ | I run with all my speed |
大好きだ ずっと 大好きだ | My love Go! |
そうしてずるずる 沈んでいきます | I'll never do that, bla, bla, bla. |
もちろん ねずみだ 大きいねずみだ | 'Course you're not. You're a mouse! That's right. |
だがずっと ずっと生き続けていた | Very, very much alive. |
見ず知らずの男が 話しかけてきた | He's a complete stranger. |
ジェイ レアルに満足できず | Jei |
じゃ引きずってよ | Now, if I have to drag you, I'll drag you, believe me. |
まず注目すべきは | And we're going to look at their saving behavior. |
思わずカチンときてね | While i was interviewing him, he was like Pritt you can take me anywhere i can find records i can do this and that. |
あまり大き過ぎず | I'd like for you to picture it in your mind. |
まず 筒を描きます | Let's find the volume of a few more solid figures, and if we have time we may be able to do more surface area problems. |
まず 軸を描きます | So a hyperbola usually looks something like this. |
妻も幸せにできず | I couldn't give anything even to my wife. |
ずっと好きでした | I've always loved you. |
ああ 恥ずべき苦痛 | O shameful distress! |
いずれ運は尽きる | I don't think so. |
10分は口もきけず | He couldn't speak for ten minutes. |
ずっと感じてきた | You felt it your entire life |
必ず守り抜きます | They will hold. |
できるはずがない | Not in my book, you don't. |
起きれないはずだ | You can't be awake. |
ずっと... 好きでした | I've been so... since I met you on the avenue. |
逃げずに前向きに | you want to look for a way in,not a way out. |