"そうしない限り "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
ワープでもしない限りね そう | Is Gottfrid coming? I highly doubt that. |
出来る限りそうありたい | I'll be one for as long as I can. |
そうなるのを止めない限りはね. | Unless we stop it. |
そして会社が倒産しない限り | And it'll be in this part of it. |
私に隠してない限り違う | Not unless you've been keeping it a secret from me. |
そして ムーディーズがそれを疑わない限り | They could do this a thousand times. |
あたしには そういう権限がない | Please. |
その限りじゃないがな | Now, get the fuck out of my sight. |
そうとは限らない | Don't be so sure. |
そうとは限らない | Who knows where? |
そうとは限らない | Whoa. Not necessarily. |
そうとは限らない | Well, I'm not most people. |
世界観が変わらない限り 世界観が価値観に耳を貸そうとしない限り つまり人生の個人的意義と社会的意義に従うと同意しない限り | For me, the slogan is, It's the worldview, stupid! |
そうはいっても保障の限りじゃない | There are no guarantees either way. |
ムーディーズがそれを言う事を始めない限り | And as long as Moody's doesn't get suspicious. |
そうとは限らないさ | It doesn't have to be. |
それは必ずしもそうとは限らない | It is not necessarily so. |
君がそう思っている限りね | Only if you believe it is. |
そうとも限りません | Oh, that's going to be a disaster waiting to happen. |
そうとは限りません | Will it do it? |
そうとは限りません | Well, that's no excuse. |
しかし 実はそうとは限りません | Two plus two equals four, and one is just one. |
しかし 常にそうとは限りません | leads to a very big revolution. |
邪魔をしない限り | unless you get in my way. |
必ずしもそうとは限りません | You think it's something painful, or scary, or nasty. |
しかしそれなりの限界もあります | This is the great frontier. |
そうとは限らないよ サミュエル | I am not so sure, Samuel. |
私が分かっている限りではそんなことはありそうにない | That's not likely in so far as I can see. |
彼がこの惑星に居る限り そう 居る限りはね | . ..as long as he remains here so willfully. |
うらやましい限りです | London was full of mangroves. |
私が人間である限りそうなるわ | as long as I'm human. |
死なない限り | You know, it's not like it's gonna kill me. |
その電車に乗り遅れない限り そこへ間に合って着くでしょう | You'll get there in time, so long as you don't miss the train. |
その電車に乗り遅れない限り そこへ間に合って着くでしょう | You'll get there in time, as long as you don't miss the train. |
その電車に乗り遅れない限り そこへ間に合って着くでしょう | If you don't miss the train, you'll get there in time. |
自分で コントロールしない限り | See, that's exactly it. |
私はこう思いました 少なくとも可能な限り 全てを覚え 可能な限り | And I came out of medical school with the impression that if I memorized everything and knew everything, or as much as possible, as close to everything as possible, that it would immunize me against making mistakes. |
いつもそうだとは限らない | Not always. |
だからパワーも制限されていて 陽気さも制限されてしまうでしょう そして思いやりも制限されてしまうのです | Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited. |
どうしようもなく酷いのでもない限りは (拍手) | Don't medicate kids for attention deficit disorder unless it is really, really freaking bad. |
それよりいいアイデア思いつかない限りわね | Unless you can think of a better idea. |
その場限りのことを言う | He says things on the spur of the moment. |
私の知る限り そのような機能はないと思います | As far as I know, such a function doesn't exist. |
私の知る限り そのような機能はないと思います | As far as I know, there is no such function. |
あなたは 限りない自由そのもの | You are the unmoving Unity. |