"そしてさらに悪いです"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
そしてさらに悪いです - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
そしてさらに気味が悪いのは | They worked until four o'clock in the morning. |
そして この動画ではさらに悪くなっていった | As you can see, we saw in the first video, things got bad. |
そして 計画はさらにより悪くなります | You're going to lose this much every year. |
毒性についてのすべてです しかし私の悪夢はさらに続きます | That's probably as far as what we do know about toxic effects. |
善と悪 それらも共存しているのです | So the same thing is true with suffering and happiness. |
悪夢にうなされた そして... | And then nightmares. |
天候はさらに悪化しているぞ | Weather's getting worse. |
残念でした さらに100万倍悪い | Wrong. Million times worse. |
その日は嵐で さらに悪いことには雷が鳴っていた | The day was stormy, and what was worse still, it was thundering. |
悪から救い出して下さい | And lead us not into temptation. |
そして 絶対に許してはならない 凶悪の殺人事件です | It is also an unforgivable case of serial murder. |
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています | I am afraid of the situation getting worse. |
デ ヘックさん 悪い知らせです | Mr. de Haeck, I'm afraid the news is not good. |
そして 独占が悪い理由です | And that's why competition really is good for customers. |
私にもよくわからないんですが 悪いことは書かれてなさそうです | Ja, well I could have translated that, but you would have been none the wiser. |
さらに悪化するぞ | This is worth something to someone. |
さらに悪いのは | And that's not the worst part. |
贅沢三昧です その王族達よりもさらに悪いのは | And to kind of add insult to injury you would see your royals living like this. |
さらに悪いことに | Fifteen percent said they thought there'd be a pandemic within three years. |
それが悪さしてるの | ...that's doing something they're not supposed to be doing. |
悪い風邪をひいていて さらに悪いことには 雪が降ってきました | I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. |
悪魔が私にそうさせるのです | The Devil made me do it. |
そんなに 悪化してるんですか | He's regressing that fast, is he? |
悪に対する報いは それと同様の悪である だが寛容して和解する者に対して アッラーは報酬を下さる 本当にかれは悪い行いの者を御好みになられない | The retribution of evil is the equal of evil (done) yet those who forgive and rehabilitate will be rewarded by God. Verily He does not like those who do wrong. |
悪に対する報いは それと同様の悪である だが寛容して和解する者に対して アッラーは報酬を下さる 本当にかれは悪い行いの者を御好みになられない | The retribution of a harmful deed is the harm equal to it so whoever forgives and makes amends, so his reward is upon Allah indeed He does not befriend the unjust. |
悪に対する報いは それと同様の悪である だが寛容して和解する者に対して アッラーは報酬を下さる 本当にかれは悪い行いの者を御好みになられない | and the recompense of evil is evil the like of it but whoso pardons and puts things right, his wage falls upon God surely He loves not the evildoers. |
悪に対する報いは それと同様の悪である だが寛容して和解する者に対して アッラーは報酬を下さる 本当にかれは悪い行いの者を御好みになられない | The meed of an ill deed is an ill the like thereUnto but whosoever pardoneth and amendeth, his hire is on Allah verily He approveth not the wrong doers. |
悪に対する報いは それと同様の悪である だが寛容して和解する者に対して アッラーは報酬を下さる 本当にかれは悪い行いの者を御好みになられない | The recompense for an evil is an evil like thereof, but whoever forgives and makes reconciliation, his reward is due from Allah. Verily, He likes not the Zalimun (oppressors, polytheists, and wrong doers, etc.). |
悪に対する報いは それと同様の悪である だが寛容して和解する者に対して アッラーは報酬を下さる 本当にかれは悪い行いの者を御好みになられない | The repayment of a bad action is one equivalent to it. But whoever pardons and makes reconciliation, his reward lies with God. He does not love the unjust. |
悪に対する報いは それと同様の悪である だが寛容して和解する者に対して アッラーは報酬を下さる 本当にかれは悪い行いの者を御好みになられない | The recompense of evil is evil the like of it. But he who forgives and makes amends, his reward lies with Allah. Surely He does not love the wrong doers. |
悪に対する報いは それと同様の悪である だが寛容して和解する者に対して アッラーは報酬を下さる 本当にかれは悪い行いの者を御好みになられない | The guerdon of an ill deed is an ill the like thereof. But whosoever pardoneth and amendeth, his wage is the affair of Allah. Lo! He loveth not wrong doers. |
悪に対する報いは それと同様の悪である だが寛容して和解する者に対して アッラーは報酬を下さる 本当にかれは悪い行いの者を御好みになられない | The requital of evil is an evil like it, so whoever excuses and conciliates, his reward lies with Allah. Indeed, He does not like the wrongdoers. |
悪に対する報いは それと同様の悪である だが寛容して和解する者に対して アッラーは報酬を下さる 本当にかれは悪い行いの者を御好みになられない | The recompense of a sin is a sin like it, but whosoever forgives and seeks to reform, his wage will be with Allah. Surely, He does not love the harmdoers. |
悪に対する報いは それと同様の悪である だが寛容して和解する者に対して アッラーは報酬を下さる 本当にかれは悪い行いの者を御好みになられない | And the retribution for an evil act is an evil one like it, but whoever pardons and makes reconciliation his reward is due from Allah. Indeed, He does not like wrongdoers. |
悪に対する報いは それと同様の悪である だが寛容して和解する者に対して アッラーは報酬を下さる 本当にかれは悪い行いの者を御好みになられない | The recompense for evil will be equivalent to the deed. He who pardons (the evil done to him) and reforms himself, will receive his reward from God. God certainly does not love the unjust. |
悪に対する報いは それと同様の悪である だが寛容して和解する者に対して アッラーは報酬を下さる 本当にかれは悪い行いの者を御好みになられない | And the recompense of evil is punishment like it, but whoever forgives and amends, he shall have his reward from Allah surely He does not love the unjust. |
悪に対する報いは それと同様の悪である だが寛容して和解する者に対して アッラーは報酬を下さる 本当にかれは悪い行いの者を御好みになられない | Let harm be requited by an equal harm. But whoever pardons and amends will find his reward with God. He does not love the wrongdoers. |
悪に対する報いは それと同様の悪である だが寛容して和解する者に対して アッラーは報酬を下さる 本当にかれは悪い行いの者を御好みになられない | The recompense for an injury is an injury equal thereto (in degree) but if a person forgives and makes reconciliation, his reward is due from Allah for (Allah) loveth not those who do wrong. |
それは悪魔のささやきです | Don't listen, don't listen! |
私は道に迷った そして さらに悪いことに 雨が降り出した | I lost my way and, what was worse, it began to rain. |
データで一杯になってしまうのです さらに悪いことに それは始まりに過ぎません | Truck after truck after truck, filled with stack after stack after stack of data. |
気持ちは最悪になっています そこで皆さん覚えていてください | And so the net result is that we do better in general, objectively, and we feel worse. |
景気は悪く来年の見通しはさらに悪い | Business is bad, and the outlook for next year is even worse. |
さらに それを悪化させる遺伝的要因も存在します | The brain itself can be noisy. It's commonly noisy. |
その悪魔とは 今夜で さよならさ | That demon will not inhabit you after tonight. |
関連検索 : さらに悪いです - さらに悪いです - さらに悪いです - さらに悪いです - さらに悪いです - しかし、さらに悪いです - そしてさらに長いです - そして、さらに良いです - さらに悪い何でした - そしてさらに少ないです - よりさらに悪いです - そしてさらに - そしてさらに - そしてさらに