"そして結果として "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
そして結果として | looking at a lot of data on this subject. |
そしてその結果として | They're the other big generation. |
その結果として例えば | That is where we're going this union, this convergence of the atomic and the digital. |
結果としては | It's not even been out into other foreign countries yet. |
でも結果として | Well, I'm going to kill a few, but there won't be any genocide. |
結果を HTML としてエクスポート | Export Results as HTML |
独学の結果として | You did teach yourself to play, and as a consequence, playing the piano for you, Derek, was a lot of knuckles and karate chops, and even a bit of nose going on in there. |
それが分析され 分析結果が出ると その結果を利用して | But eventually that data, hopefully, gets typed into a computer, and someone can begin to analyze it, and once they have an analysis and a report, hopefully, then you can take the results of that data collection and use it to vaccinate children better. |
そしてこの積の結果は | It has to match the dimension of this vector. |
そしてこれが結果です | We wanted to know if what is being done is effective. |
そして 再計算の結果が | As such its path was recalculated. |
支えてあり その結果として 手を動かして | I clipped it into a binder clip, and then put it over a pen, and basically what happens then is when you move your arm and it produces tension on the wire, the chopstick comes down like a lever and clicks a presentation clicker, one hand moves the presentation forward, the other hand moves the presentation backwards. |
これらの結果として | I can actually hear it now, because I see my time is ticking off. |
5を結果としてyieldします | 5 divided by 2 is 4 with remainder 1, so it's odd. |
しかし結果としては全員が | You must have gotten your education here. |
そして返します 結果はNoneです | So now running the same print, it prints out the value of a as 125. |
結果として 飛行機と車は | 300 people on my plane! |
そして最初の列は結果の値とする | looking at people's attitudes about something. |
そして7020という結果が得られます | Now what it means is 52 times the result of adding 3 12, which is 15, times 9. |
そして2 3年の研究の結果 | We couldn't turn off the nitric oxide. |
そしてこれが選挙結果です | This time with four parties A, B, C, and D. |
そして実験の結果を検証しました | From this hypothesis we have made predictions. We have made experiments. |
そして 6つの結果のそれぞれに | There's 6 outcomes. |
結果として 毎年苦しんでいる | With 20 billion dollars, everyone can have access to safe drinking water. |
彼はその結果を心配している | He is anxious about the result. |
私はその結果を心配している | I am anxious about the result. |
そして 結果は通常良くない (Negative) | You know the feedback, whether you're solving the puzzles or not. |
彼はその結果に決して満足していない | He is unsatisfied with the result. |
私は決してその結果に満足していない | I am far from satisfied with the result. |
そして数ヶ月くまなく探した結果 | If it didn't, the whole idea was toast, and I might as well move on to other things. |
ただ結果として 期待したのとは違って | Well it did. |
そしてその結果 日本でのオーディションからは | I gave it my best. |
例 1Informix 結果を HTML テーブルとして出力 | Informix results as HTML table |
結果としてインドの高等教育は | It's very difficult for a foreign university to come to India. |
このようなハッキングの結果として | And his answer was yes. |
最初の結果をチェックしてみると | That looks about right. |
結果はFalseと返ってきました | This should not be accepted by our finite state machine, and it is not. |
結果としては 死亡する人の | Whatever this is so foreign I'm going berserk. |
結果をまとめてみましょう | I'll summarise our findings. |
聞き取り調査を行いました その結果をまとめて 人口保健調査結果として発行したのです | And then this is done in a representative sample of thousands of women in the country and put together in what used to be called a demographic health survey report. |
それは結果としてなめらかできれいな | So this robot minimizes snap. |
すべての結果 可能な結果を考えましょう | So let's just think about it. |
一つの結果を表します 一つの結果を表します 可能な結果すべてです | Each cell of this grid, each box in this grid, would represent an outcome. |
彼はその結果を知って満足した | He was satisfied to know the result. |
彼はその結果に気落ちしている | He's depressed about the result. |