"そのうちストレス"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
そのうちストレス - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ストレス? | Stressed? Who isn't? |
そういう類のストレスに強い抵抗力があります | And our long lived mutants are too. |
仕事のストレスやプレッシャーを 乗り越えるための曲を書いた そして ストレスを感じている勤め人たちが | So I was led to write this song just for her, just to give her some encouragement while dealing with stress and pressures on her job. |
ストレスは | There, you see stress. |
ストレスか | Maybe you were frustrated. Yeah! |
ここの 4 年間のストレスではない そうですよね | What about the mental pressure for the last four years? |
ストレスでね | I'm stressed. |
ストレスのせいだよ | Listen, all of us have been under a lot of stress. |
ストレス反応の一部です それはストレス反応として lt br gt 放出された時 | It's as much a part of your stress response as the adrenaline that makes your heart pound. |
ストレスのせいでそうなったんだ 気が狂う前の逃避として | I know what stress does. It's all I can do from going crazy myself. |
私たちは皆 それぞれの方法で ストレスに対処すると思います | It was a really very stressful time. |
ひどいストレスは | How about a moderate amount of stress? |
ストレス反応は健康なものとなり ストレスからもっと早く lt br gt 回復するのです ストレス反応には | I find this amazing, that your stress response has a built in mechanism for stress resilience, and that mechanism is human connection. |
仕事を失うことはストレスから 家庭での死を意味するそうだ | On a stress level, I've heard that losing your job is like a death in the family. |
植物にストレスをもたらすものは 全て非生物的ストレスです | It's the flooding. It's the excess soil. |
例えば もし誰かが人生一大事の選択をするとして そうですねストレスの多い仕事と lt br gt ストレスのない仕事と どちらを選ぼうと どうでもいい事でしょうか | How would that extend to advice, like, if someone is making a lifestyle choice between, say, a stressful job and a non stressful job, does it matter which way they go? |
それだとストレスを発散できますね | That will let you blow off steam. |
ストレスで 参っているようだから | You sound like you're under a lot of stress. |
アザーズにはストレスが多いのよ | It's very stressful being an other, Jack. |
ストレスが大きくて | You should quit smoking. Do I smell? |
ストレスになるかも | E Squawks |
ストレスが多くても | (Laughter) |
ストレスなんて別に... | Stressed out? I No, I don't think I'm |
ストレスや不安の原因になります でも もし私たちが | They become the norm even if it's bad for us, because it causes us stress and anxiety. |
誰だって ちょっとはストレス発散も必要だろ | Every... everybody needs to let off a little steam, right? |
ストレスの変化と相関がありました ストレスが解消されるにつれて | And what was interesting was that the change in Grey matter was correlated with the change in stress. |
負担が大きく ストレスの強い 身も心もボロボロに なるような仕事 そのどちらかしかありません | There are great jobs and great careers, and then there are the high workload, high stress, bloodsucking, soul destroying kinds of jobs, and practically nothing in between. |
私ね 今 ストレス溜まってんの | Watch it! I'm packing a lot of stress. |
という風になったスピーカーがいて ストレスを受け このまま行きそうでした | We've had this in rehearsal this morning. There was speaker going, |
ストレスだらけだし しかもその上に何かあるし | Oh your wounds are full of salt |
ストレスの経験が変わるのです あなたがストレス反応を 役に立つと見る時 | How you think and how you act can transform your experience of stress. |
それは 基本的にストレスがあった為です | Why did I do it? |
いい 婚約するっていうのはね... ストレスを軽減するのであって ストレスをためることではないのよ | You know, getting engaged is supposed to help reduce stress, not create it. |
当時のストレスと時間の浪費を思うとうんざりします | There's so many easy ways to avoid this scenario. |
彼は三ヶ月間仕事を続け そのストレスがようやくこたえてきた | He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him. |
お兄ちゃん このごろストレスがかなり溜まってるみたい | You little brat!! |
彼らは受験勉強もしないのに そんなにストレスが | My friend was also heavily bullied and he dropped out of school... |
その理由は 人殺しのストレスや 安月給のせいじゃない | But it was never the killing or the stress, or the bad pay that bothered me. |
だからストレスも無い 経験をちょっと積むにつれ | So, when you have very little experience you don't know what's going on laugh . |
カラオケはストレス解消によい | Karaoke is good for reducing stress. |
ストレスじゃないかしら | It's probably just stress. |
記事からはストレスない | Stories don't stress me out. |
皆ストレスくらいあるわ | Clive, we're all a little stressed. |
飲んだほうがいいわ ストレスがたまってるのよ | Maybe you should have it, you look stressed. |
最もストレスの多い人たちは 25歳から54歳までの男女である | Men and women between the ages of 25 and 54 have the most stressful lives. |
関連検索 : ストレスのうち - そのストレス - そのストレス - そのうち - そのうち - そのうち - そのうちの - そのうちの - そのうちの - そのうちポインティング - それのうち - そのうちヘルプ - ごちそう - ごちそう