"その嘘を越えて"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
その嘘を越えて - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
アイディアの境を越え 国籍の違いを越え 宗教の違いを越え | We are crossing the border of the language, the border of the ideas, the border of the nationality, the border of the religions. |
でもどうしても その壁を越えて | I was sticking my hand out through the kitchen window and touching her. |
その婦人は80歳を越えている | The lady is over eighty. |
その婦人は80歳を越えている | That lady is over eighty. |
それで市境を越えてから | I'll pay you back in a year. |
一線を越えてこそ人生だ | It ain't possible to live unless you crossing somebody's line. |
アルノールの廃墟を越えて | Arathorn travelled far beyond the fallen cities of Arnor. |
それは人知の限界を越えている | It is beyond the boundaries of human intellect. |
その場合は0や2πを飛び越えて | I increase my orientation by turn, which is likely essentially zero. |
なぜ彼は それを 越えたの | And how did he violate that? |
俺はそれを乗り越えてきた | I know. |
この海を越えて | Beyond the sea |
すべての概念を越えて | Neither employed nor unemployed. |
マッシヴ ダイナミック社が 米国政府のそれを越えて | Is the massive dynamic has money to develop technologies |
フェンスを越えて そんなに遠くないのに | When it bounced over the fence, it couldn't have been far from him. |
あの壁を越え | The first challenge is getting around that wall. |
60を越えてるぜ | Ben's past sixty. |
海を越えて | Beyond the sea |
星を越えて | Beyond the stars |
一線を越えてる | I just think that when there's blood involved a line been crossed. |
その船は昨日赤道を越えた | That ship crossed the equator yesterday. |
彼はその垣根を飛び越えた | He jumped over the hedge. |
そして君は 最後にその一線を越えたんだ | Until... you cross that line. |
DH 僕の肩を飛び越えて | BF I'm going to run up behind him. |
そして正門フェンスを 乗り越えた女の子は | And there was the girl who climbed over the fence, by the front gate. |
従来の医療の枠を越えて | And also these very life like, intrinsically painted silicone legs. |
BF 肩を飛び越えて | DH Leap over my shoulder. |
脅威を乗り越えて | Accept the challenge. |
扉を越えて来るわ | They're past the door! |
海岸を越えて | Beyond the shore |
彼はその浅い溝を飛び越えた | He leaped over the shallow ditch. |
その問題は私の理解の範囲を越えている | The problem is beyond the scope of my understanding. |
乗り越えて | Step over now |
そして人間型マシーンを時を越えて送ってきた | It's sent humanoid machines back in time |
その亡命者は無事国境を越えた | The refugee crossed the line safely. |
その小包は重さが1ポンドを越える | The parcel weighs more than one pound. |
一線を越えた それが混乱の元だ | We crossed a line and things got confused. |
何を乗り越えるの | Get over what? |
越えて路を作っていく | It's we owners who are really protecting you. |
家を飛び越えて来てね | goes flying past the house. |
それが境界を越える作業だからです 言語という境界を越え | I do this because it's crossing borders by its nature. |
大地を越えて突進してくるのを | And she said it was like a thunderous train of air. |
いつかそれを乗り越えるよ | I still got one guy to pay off. |
そのことは乗り越えたわ | The thing is, I got through it. |
君は裏庭のフェンスを越えてくれ | You've got to go over the back fence |
関連検索 : 嘘を越えて - 嘘を越えて - それを越えて - その時を越えて - そして越え - その国境を越えて - そして、さえ越えて - 秋を越えて - ヨーロッパを越えて - ヘッドラインを越えて - フェンスを越えて - プロジェクトを越えて - 県を越えて - リスクを越えて