"その限りにおいて"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
その限りにおいて - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
すべてのメール にアーカイブされており 削除しない限りそこにあります | It's still archived in your 'All Mail' container where it was when it first arrived. |
おそらく思いつく限りの内容を | So we've added in support for 2 new optimizations. |
それについて10分ほど 時間の許す限りお話します | And it's open to us to introduce a new way of doing that, and that's what I'll talk about for 10 minutes, or whatever the time remains. |
文学の世界においてすら 私の知る限り... | So who's starting these companies? It's these random few people. |
そして ランクには任務の権限が 無い事も知っております 艦長 | And rank does have its little privileges, sir. |
お前に その権限があるのか | You got the authority? |
機械学習においては 実際には 私の知る限り用途は限定されていますが | So, you know, it's not actually useful for machine |
神が地上にいることを許す限りにおいて | That's how you've inspired us. You remind us what matters. |
出来る限りのお金を貸して下さい | Lend me what money you can. |
出来る限りのお金を貸して下さい | Lend me as much money you can. |
そしてそれらlog n 1個の各レベルにおいて 上限6Nを得ている | Remember the levels are zero through log based two of N inclusive. |
私の知る限りにおいては 湖はここが一番深い | The lake is deepest here in so far as I know. |
私の知る限りにおいては 湖はここが一番深い | To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point. |
私の知る限りにおいては 湖はここが一番深い | To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. |
人々がお金を貸している限り | Maybe this is worth 4 billion. |
発明は その総和以上のものとなります その外側は無限に広がっており | If we put all the ideas and technologies ever created into one circle, then invention is the pushing of the boundaries of that circle. |
お前が生きている限り 何物もお前に強要できない | So long as you live nothing can force you |
それぞれの人の身になってみない限り | And unless you can put yourself in another man's shoes, |
彼がこの惑星に居る限り そう 居る限りはね | . ..as long as he remains here so willfully. |
IBMがそのお金を 新しい工場を作るために使わない限り | I'm invested in the stock market. |
A つまりAtにおいてtを限りなく大きくした 極限と言われる状態についてです | Or let's go extreme. |
校長の授業参観数は限られており 時にそれは 年に一度と限られていることもあります その上 参観には事前通告が必要とされています | In the teacher's contract, it will limit the number of times the principal can come into the classroom sometimes to once per year. |
その限りじゃないがな | Now, get the fuck out of my sight. |
お前の知りたいことを 知っている限り教えよう | I'll tell you what you want to know, as best I can. |
お配りしたTEDのDVDには 無限の視野 という | You can't cure or prevent what you don't know is there. |
私が知っている限りでは 笑い そして これは作家活動において頻繁に起こります | There is also the uncertainty principle, which is part of quantum mechanics, as I understand it. |
そのかわり 何百万ドルものお金を 無制限に選挙活動に | Washington is not responsive to the average person. |
はい 私の知る限り お前の知識なんていらねぇ | Yes, sir, I have an idea... |
今回に限りお前に同意できる | For once, I agree with you. |
この身に命あり 剣ある限りは お許しを | I will not hide from who I am, while I have a breath in my body, and a sword in my hand. |
そして ムーディーズがそれを疑わない限り | They could do this a thousand times. |
私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない | He has never come on time that I know of. |
私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない | As far as I know, he has never come on time. |
君がそう思っている限りね | Only if you believe it is. |
未来と過去に無限に続いているのなら その意味するところは どの時点においての時間も無限に小さく | And I thought that if time could reach forwards and backwards infinitely, doesn't that mean that every point in time is really infinitely small, and therefore somewhat meaningless. |
そうはいっても保障の限りじゃない | There are no guarantees either way. |
出来る限り お手伝いします | As far as I can, I'll help you. |
それが取る限りの | As much as it takes! |
そして ダーザ お前に仕事を与えよう 覚えておけ 私が王である限り 規則に背いた者は | And so the job falls upon you, Durza... to remind those... who resist my rule, that as long as I am king... this loyalty will be punishable, by death. |
狂った考えはどう見ても狂っています 地球の 限界 に来たら終わりです おいおい それはあり得ないよ | That the crazy idea is just that, it is crazy, and with the Earth full, it's game over. |
今夜限り ブルースブラザースがお送りする | Tonight only, the Blues Brothers, |
私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ | So long as I live, you shall want for nothing. |
パレスホテルのボールルームにて 今夜限り | Palace Hotel ballroom. Tonight only. |
いよいよ今週を限りに しばらくのお休みです | I've finally got some vacation coming as of the end of this week. |
それは 負の象限になります | So let's graph that, and then we can draw the ellipse. |
関連検索 : その限りにおいて、 - 必要な限りにおいて、 - そこにおいて - おおよそについて - そして限り - そして限り - その限り - その限り - その観点において - そして、しない限り、 - そのとおり - そのとおり - そう決めていない限り - そう、そのとおり