"それが始まったとき "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

赤ん坊のときにそれが始まった
Even when she was a baby, things started happening.
ニューヨークでこれが始まったとき
And we also designed the condoms themselves.
内戦が始まったとき
I loved it, but it didn't work.
条約が無視されたときに 戦争が始まった
War broke out when the treaty was ignored.
それが始まった スタッフォードに戻る
No, I'll go back. I
電波天文学が始まったとき
And I mean, the finest example of that was radio astronomy as a whole.
学校が始まったら それまでか
And then school starts and you can't be bothered.
多くのことが起きた そして始まる
So much happened here, and so much is about to.
多くのことが起きた そして始まる
So much happened here, And so much is about to.
あなたが動き始めると その山も動き始める
It doesn't really tell you what you're looking at.
戦争が始まったとき トムはボストンにいた
Tom was in Boston when the war began.
付き合いが始まったぞ
I'm afraid we cannot escape the acquaintance now.
そもそもの始まりがこれでした 私がまだ若き研究者 博士課程の1年生だったとき
And this is where my story starts.
それが人とうまく行かなくなった始まりね
That's when I started crashing with people
そうすると さっき書いたプログラムがC言語へと変換され始めます
What you can do is... Let's just say okay translate hello dot py.
試合が始まるのが待ちきれなかった
I was impatient for the game to start.
戦争が始まったときはまだ子供でした
(the ex child soldier ishmael beah)
書き始めました 月がそっぽを向くと 黒く染まる雪
He bends to his desk, he writes,
そうやって始まったと気付きません これが 人類における見解です
And so, from our perspective, we don't realize that that's how it began.
その少しなゲームから始じまって 少しずつそれがもと大きくなりました
He taped it onto a box, and he offered people chances to play for a nickel.
そこからヒップホップが始まった
Him and Herc did , what Grand Wizard Theodore did, what Flash did and all of those
そしてその物語には はっきりとした始まりもなければ
His funeral songs will sing them a song about themselves.
ホーキングは その本の執筆を始めたとき 手で書くことがまったくできなかった
When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all.
それから彼女はまた歩き始めた
Then she began to walk again.
戦争が始まったとき 彼女は家族と別れなければならなかった
She had to part with her family when the war began.
それが始まりよ
That's how it started.
それも 急に始まったことではなく
And people are going hungry.
それで直ぐさま弾き始めることにしました
(Laughter)
治験が始まってしばらく経ったときのこと
He ran his trial.
その夜から奇怪な恐れが始まった
That night the first of a strange series of crimes occurred.
それから 長い帰路の旅が始まった
And then the long journey home began.
戦争が始まったとき 私たちはそこに10年間住んでいた
We had lived there for ten years when the war broke out.
私がそこで仕事を始めたとき
Here's Udaipur District, Rajasthan. Beautiful.
またそれが始まるのを見たよ
But on a Wednesday in a café
始まりました そのとき アイデアがふと浮かんだのです
I started the program in Capetown, South Africa back in 2001.
ドレスをリッピング 私はそれを記述するために開始できませんでした 私はそれが限界だったと言うことができる
And she was wearing the most perfectly ripping dress.
が始まった
So there was actually a march of peasant women onto
それがピリっとしたピクルスの始まります 次のクライアントはキャンベルスープでした
And that's where we got zesty pickles.
それが 声 の始まりでした
She is opening the door.
そしてまた書き始めました
I alternated between living in a van and couch surfing with friends.
しかし 金融危機が始まった時 それか
Normally, it's just commercial banks.
何が目的か... それは15年前に始まった
Whatever Wells wants from you it started 15 years ago.
まだ 完了と言うところまで行っていないが そこそこ成果が出始めてきた
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.
ゆっくりと ケンプが始まった
Because I've a particular objection to being caught by my fellow men, he said slowly.
それは始まっています
It has begun.