"それが行ったように"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
それが行ったように - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
良い席が取れるように早くそこへ行った | I was there early so that I might get a good seat. |
良い席が取れるように早くそこへ行った | I went there early to get a good seat. |
良い席が取れるように早くそこへ行った | I went there early so I could get a good seat. |
彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える | He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. |
あなたが一緒に行くようにそれを作ってるぞ | Make it up as you go along! |
誰がそう言ったにせよ それはうそだよ | Whoever said so, it is false. |
それにインドネシアに行って しばらく働いていたようだが | Did odd jobs here and there. So you've been around. |
それにしよう 行け | We're gonna take that one. Go on. |
行くわよそれがどうしたの | Yes, he's ready. So what? |
そういったようなもんで行った時に | I think I visit there at least once every year. |
そうよ 行ってよ | Yeah, you do. Go. |
誰が行くように言った? | Who told you to go? |
そろそろ行ったほうがよくないか | Hadn't we better be going soon? |
そろそろ行ったほうがよくないか | Shouldn't we be going soon? |
まあ それを分母に行った場合 同じように | 36, 12 times 3, so we're multiplying 12 by 3 to get 36. |
落ち着け それより腹が減った 何か食べに行こう | Enough, you guys I'm famished. Let's eat out |
そのせいで人が 同じように行動するようになった そう それでパターンに関係があるのかもしれないと | Whatever it was, it caused people to behave in a mass synchronized way. |
デートに行ったそうですが | He said, I called a girl I wished to love. |
そのよそ者が彼女を連れて行った | That stranger took her. |
得ようと思ったら それを行う方法は | Then when we want to get the second element of Y , let's say this element. |
結局 その店に行くようになった | So... I go back there now. |
私たちがテータベースリンクで行ったように | You see it all the time. Generally a and kw are the variable names you would use. |
それぞれの部屋に行って さっぱりしよう | Maybe we should just all go up to our rooms and freshen up. |
車はデトロイトに行く それでよかったよな | Your hat! Cars will be in Detroit and set. |
しかし どのようにそれがすべて行われていた ケンプは言った どうやってこのようになったのですか | I must tell you. We will work together! |
それは それを行うには 両手を取ったが それはターンをした | She put the key in and turned it. |
すぐそれが行われるようにしなさい | Let it be done at once. |
それは 私が行くと 言ったからよ | Because I said I would. |
ハンバーガーでも 買いに行ったのよ そうね | Pete says he hasn't seen him since he drove out of here a halfhour ago, and the people at the drugstore say he hasn't been there at all. |
そうしよう行って 行って 行って 行ってください | Let's go, go, go, go! |
善き行いを行うことが 楽しい行為であり 行う価値があるものがが存在し それによって | The basic idea of humanism is the improvable quality of life that we can do good things, that there are things worth doing because they're good things to do, and that clear eyed empiricism can help us figure out how to do them. |
それによって 強迫行動が促進される | And that's why we use it so much. I mean, sounds, pictures, words, texts. |
病院に連れて行ったそうだ | He's taking her to the hospital. That's awful. |
3人の妻が待っている 行ったほうがよさそうだ | Well, I've got three wives waiting. I'd better go and join them. |
今度 行った時 そう言えよ | You'll have to go back to tell them. |
そうよ これで分かったわ コンビニに 行くつもりじゃなかったのよ | Jane, you have a whole shelf of whiskey out there. |
くそったれだ 行こう | Goddamn right. Let's go. |
私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて その忠告に従った | I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed. |
そ ずっと私がそうだったように | I've been one for a long time. |
銀行に行けっていうんですか 知ったこっちゃなかった 私 ジェフが 銀行に行けずイライラしようが | How could you go to the bank when you were at work? |
皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った | We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. |
ウォルターが そうだったように | I guess you've noticed a change in Walt. |
そうよ それが言いたかったの | Yeah, that's my point. |
彼女は今朝公聴会に行ったそうよ | She was at the senate hearing this morning. |
トンネルを出た所でギアボックスが壊れた それで彼に行くように指示した | The gearbox froze coming out of the tunnel and I waved him through. |
関連検索 : それがだったように - それがあったように - 私が行ったように - 私が行ったように - 私が行ったように - 彼が行ったように - 彼が行ったように - それが起こったように - それが行くよう - それが言うように - それが言うように - 彼らが行ったように - 彼女が行ったように - 彼らが行ったように