"それはここから遠いですか "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

その銀行はここから遠いですか
Is the bank far from here?
ホイアンはここから遠いですか?
Is Hoi An far from here?
ここからそれほど遠くないですよ
It's not that far from here.
まだここからは遠いですか
Is it still far from here?
そこは港から遠い?
Is it far from the harbor?
その駅はここから遠い
The station is far from here.
そこはここから遠くない
It's not far from here.
ここからシドニーは遠いですね
Sydney is far from here.
ここから東京までは遠いです
It is far from here to Tokyo.
そこって遠いですか
Is it far?
かれらはそこに永遠に住もう かれらはそこから移ることを望まない
Where they will abide for ever, never wanting a change.
かれらはそこに永遠に住もう かれらはそこから移ることを望まない
They will abide in it for ever, never wanting to shift from it.
かれらはそこに永遠に住もう かれらはそこから移ることを望まない
therein to dwell forever, desiring no removal out of them.'
かれらはそこに永遠に住もう かれらはそこから移ることを望まない
As abiders therein, they shall not seek therefrom any change.
かれらはそこに永遠に住もう かれらはそこから移ることを望まない
Wherein they shall dwell (forever). No desire will they have to be removed therefrom.
かれらはそこに永遠に住もう かれらはそこから移ることを望まない
Abiding therein forever, without desiring any change therefrom.
かれらはそこに永遠に住もう かれらはそこから移ることを望まない
there they will abide for ever, with no desire to be removed from there.
かれらはそこに永遠に住もう かれらはそこから移ることを望まない
Wherein they will abide, with no desire to be removed from thence.
かれらはそこに永遠に住もう かれらはそこから移ることを望まない
to remain in them forever they will not seek to leave it for another place.
かれらはそこに永遠に住もう かれらはそこから移ることを望まない
where they will live for ever and never wish that they should be removed from it.
かれらはそこに永遠に住もう かれらはそこから移ることを望まない
Wherein they abide eternally. They will not desire from it any transfer.
かれらはそこに永遠に住もう かれらはそこから移ることを望まない
without any desire to change their abode.
かれらはそこに永遠に住もう かれらはそこから移ることを望まない
Abiding therein they shall not desire removal from them.
かれらはそこに永遠に住もう かれらはそこから移ることを望まない
They shall forever dwell in the Gardens of Paradise, desiring no change.
かれらはそこに永遠に住もう かれらはそこから移ることを望まない
Wherein they shall dwell (for aye) no change will they wish for from them.
あなたの学校はここから遠いですか
Is your school far from here?
ここからそう遠くないわ
That's not far from here.
ここから遠いの
Is it far from here?
ここからゴールまではほど遠い
It is a far cry from here to the goal.
湖はここから遠く離れている
The lake is a long way from here.
そして 我々はここから 遠くに離れている
And we'll be far away from here.
駅はここから遠くない
The station is not far from here.
私の塾はここから遠い
My cram school is a long way from here.
私の家はここから遠い
My house is a long way from here.
彼が生まれた村はここから遠い
The village in which he was born is far from here.
そこでは疲れ(結?)ことなく また 永遠に そこから追われることもない
No weariness will come upon them, nor will they be sent away from there.
そこでは疲れ(結?)ことなく また 永遠に そこから追われることもない
Neither any hardship is to reach them in it, nor are they to be expelled from it.
そこでは疲れ(結?)ことなく また 永遠に そこから追われることもない
no fatigue there shall smite them, neither shall they ever be driven forth from there.
そこでは疲れ(結?)ことなく また 永遠に そこから追われることもない
There shall touch them no toil therein, nor therefrom they shall ever be driven out.
そこでは疲れ(結?)ことなく また 永遠に そこから追われることもない
No sense of fatigue shall touch them, nor shall they (ever) be asked to leave it.
そこでは疲れ(結?)ことなく また 永遠に そこから追われることもない
No fatigue will ever touch them therein, nor will they be asked to leave it.
そこでは疲れ(結?)ことなく また 永遠に そこから追われることもない
They shall face no fatigue in it, nor shall they ever be driven out of it.
そこでは疲れ(結?)ことなく また 永遠に そこから追われることもない
Toil cometh not unto them there, nor will they be expelled from thence.
そこでは疲れ(結?)ことなく また 永遠に そこから追われることもない
Therein neither weariness shall touch them, nor will they ever be expelled from it.
そこでは疲れ(結?)ことなく また 永遠に そこから追われることもない
There, no fatigue shall smite them, nor shall they ever be driven from it'