"それはしかし すべき"の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
そうすべきかしら | Is that what it's going to take? |
それらすべてが しかし... | all those things but... |
しかし それに対処するのは 科学的にやるべきです | If you've had a friend who's died of AlDS, then you hate HlV. |
しかし 一度それがセルに入るそれはニースのすべてを使用できます | Left to its own devices it would just sit there. |
そして 僕は確認すべき | ...and I need to be certain that I'll be... |
そしてそれは 質問 を基礎にすべき あるいは 探求 を基礎にすべきです | They should see them. |
しかも それらはすべて同じですか | What, are they all the same? |
しかし それはすべての関連ないです | Or how much did it grow in the past? |
しかし皆さんがすべきは | Today is the start of the uprising. |
そんな夜更かしするべきではない | You ought not to sit up so late. |
そんな夜更かしするべきではない | You shouldn't stay up so late at night. |
そして最も注目すべきは | By 2007 over 300 billion dollars. |
トムはそれをすべきではなかった | Tom shouldn't have done that. |
それは公表すべきではないかと | I shouldn't have mentioned that. |
その肉はすべすべして柔らかい | The meat is smooth and soft. |
人はやり直しすべきか? | Do you think people deserve a second chance? |
なすべきとやらがそれか | Do you have to do that? |
そして 私は 洗浄されるべきそれを手渡し 誰かがそれをきれいに... ... それは私の引き出し 誰にきちんと折り返さ | And I hand it in to be cleaned, and someone cleans it and folds it neatly back in my drawer, but who? |
彼らは オークリッジに行きました 彼らはそれを周りのかかった ラボは それらにすべてのものを示した そして それはです | Shanghai, Beijing and they started asking questions about this and that. |
その他すべては等しいとき | So hopefully that makes that clear. |
それで食べやすいかしら? | There. |
それから これを引きます ここでは すべて 足し算と引き算なので | And the rest of the problem was 2 plus this thing, which is 77, minus this thing. |
その問題は公にしてさばかれるべきだ | The matter should be tried in public. |
それを あるべき姿と 比較します | You know here's the status quo, here's what's going on. |
それを あるべき姿と 比較します | You know, here's the status quo, here's what's going on. |
君はすぐそれをすべきだ | You ought to do it at once. |
呼ぶべきかもしれません いいですか そして これは少しだけ思考実験ですが | So number of ways or maybe we should say this number of hands with four 1's. |
そう言うべきでしたか | What was I supposed to say, Stan? |
そうすべきかも | Maybe we should. |
そうすべきかい | Was I supposed to? |
それは集約してるから それは人々について 何らかの予言をする基礎を与えてくれます しかし 最初にそれに頼るべきではない だから最初は広い視点を取るべきです そして分布の全員を見るべきです だから最初の例は このとてもシンプルな | So, the stereotype is sometimes helpful cuz it's an aggregate, it gives us some basis for prediction about people um, but we don't want to rely upon that initially. |
しかし 簡単にできることは何でしょうか 学校はすべて閉鎖すべきでしょうか | And some states have differential policies, county by county. |
そんなに夜ふかしをするべきではない | You ought not to sit up so late. |
そんなに夜ふかしをするべきではない | You shouldn't stay up so late at night. |
そこで何をすべきかがわかりました | And man, it can make anything cool. |
するべきだったと言われれば そうかもしれません | I'm supposed to have done this. Well, then, I can undo it. |
おかしいかもしれない 帰宅するべきだ | Okay, maybe you're right. maybe you should come home. |
その時はどうすべきかわかりませんでした | I didn't know what to do then. |
どう行動すべきか そして結果はどうなるか | What would be the price? |
これは何か気をつけるべきことです そして最後に | Something to watch out for as we look at other multiplication tables. |
それでは べつの ときかた を してみましょう 3 60 は... | 60 plus 60 is 120, plus another 60 is 180. And you'd be done! |
デッキと支柱 そしてそれらすべてがはっきり分かるようにしましょう 一つボートを描きます | So let's draw ourselves a boat and make sure we understand what the deck and the mast and all of that is. |
でも それで俺は妻と離婚すべきか | But, uh, does that mean I have to divorce my wife? |
しかし それは生きています | But it's alive. |
君はそれをすべきではなかったのに | You ought not to have done that. |