"それは説明を乞食 "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

それ以外の時は乞食だ
In other parts, I'm known as the beggar.
乞食
Derelicte!
俺は乞食だ
I am Derelicte!
ようこそ 乞食ショーへ
Welcome to Derelicte.
それは説明を...
Oh, skip it.
日付を見ればわかるわ ムガトゥの 乞食ショー は明日の晩よ
Would you look at the date. Mugatu's Derelicte show is tomorrow night.
彼は乞食も同然だ
He is no better than a beggar.
私は乞食も同然だ
I am no better than a beggar.
乞食は選択者にはなれない
Beggars can't be choosers.
乞食は選択者にはなれない
Beggars cannot be choosers.
ローラは それを説明する
So I asked her, What does it feel like when you feel this way?
それ以外の時は乞食だ ちょっと おまえ
Cheers!
まるで乞食だな
That's nice. A little handout now and then.
乞食と娼婦はメークをしておけ
Vagrants and whores, you're wanted in Makeup!
それでは それを説明します
And a security in the debt world is a bond.
夕食を一緒にどう その時 説明するわ
But, um... would you like to have dinner with me, and I'll explain?
乞食は三日もやれば止められない
Once a beggar, always a beggar.
貧困者が乞食をしていた
The pauper was begging for a living.
食事中だ それに説明できるものでは ないんだ
Adam, let your brother eat in peace.
それを説明する為に
So, what is anomaly detection?
乞食は選り好みできない
Beggars can't be choosers.
私は乞食に持ち金全部を与えた
I gave the beggar what money I had.
乞食に集中するんだ
Concentrate, Derelicte.
それを実験で説明せよ
Prove it by experiment.
彼はほとんど乞食と同じだ
He is little better than a beggar.
それなら説明はつくね
That explains things.
それは違う 説明しよう
No, no, no. Let me be clear.
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた
The poet was no richer than a beggar.
それを説明してください
You have to explain that statement, sir. No, I don't.
それで説明がつく
It accounts for the fact.
それ 私に説明して
Explain that one to me.
それで説明がつく
And that would explain How it got to the yacht.
いくつかは彼は 王を作った 一部の乞食
That must have been a close call. Yes.
女性の乞食が5 6人の子どもをぞろぞろつれて物乞いをしていました
A female beggar was begging with five or six children following along.
乞食が寄ってきて金をねだった
The beggar accosted me for money.
乞食だけが皇帝になる夢をみる
He is just a beggar on the street.
これで説明を
Just as I expected...
それでは 説明してくれるか
Then, can you explain what are you doing?
その説明ではな
But I don't get it.
彼女はそれを繰り返し説明した
She explained it over again.
彼は全然それを説明しなかった
He didn't explain it at all.
彼はそれを詳しく説明しだした
He explained it at length.
これは その説明書の書だ
Yeah, I'm aware of that. Those are the names of some of the chapters in the book they use in AA.
そう考えれば説明はつく
Introduced her to a friendly shrink.
そこの乞食が泥棒である事がわかった
The beggar turned out to be a thief.