"それを聞いて"の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
それを聞いていて | Before long they moved away from the village |
それを聞いて悲しい | I am sad to hear it. |
それを聞いて悲しい | Sad choice. |
それを聞いて大変うれしい | I'm very glad to hear that. |
それを聞いて全くうれしい | I am indeed very glad to hear that. |
私はそれを聞いてうれしい | I'm glad to hear that. |
それを聞いて全くうれしい | I'm really glad to hear that. |
それを聞いて残念です | I'm sorry to hear that. |
そしてそれを聞いた人達が | I had a terrible childhood. All these things happened. |
聞いてくれ お前こそ 聞け | Hey, listen to me... |
それを聞かせてくれ | Let me hear it. |
それを聞いてほっとした | I am very much relieved to know that. |
それを聞いて安心したわ | Be nice if it was true. |
それは聞いてない... | We had no idea that... |
聞いてくれ 聞くのはそっち | No, you listen. |
私はそれを聞いて大変うれしい | I'm so glad to hear that. |
それを聞いて そうそう 私が小さい頃 | (Music) |
そいつの話を聞いていればな | You should listen to your mechanic. |
それを聞いてとても残念です | I'm so sorry to hear that. |
私は集合ラッパを決して聞かなかった それを聞いていない | I never heard the bugle call. I haven't heard a thing. |
それを誰に聞いた | Who do you know that we do caesarean? |
それから聞いてよ | Anyway, so like I was saying, I went to the party the other night. |
私はそのニュースを聞いてうれしい | I am happy to hear the news. |
ずっとそれを聞いていますよ | He's made me earn my pay more times than once. |
それを聞いて大変残念です | I'm very sorry to hear that. |
それを聞いて気の毒に思う | I'm sorry to hear that. |
それを聞いて決心が鈍った | My resolution was shaken when I heard about it. |
それを聞いて気の毒に思う | I'm sorry to hear it. |
彼はそれを聞いて青ざめた | He turned pale to hear that. |
トムはそれを聞いてホッとした | Tom was relieved to hear that. |
それを聞いて彼女は安心し | You have Charles Bonnet syndrome. |
それを聞いて安心しました | Good. |
それを聞いて安心しました | Thank you, Mr Collins, that is a great comfort. |
それより歌を作った 聞いてくれ... | Actually, I wanna play you something. I wrote a song for you guys to sing, so let's |
それはそうだが 聞いてくれ | Yeah, but, art, listen... |
聞いて 聞く それはそれは 少しの矛盾していないですか | Well, not now. Mm mm! |
それを聞いて安心の吐息をはいた | I sighed with relief to hear it. |
聞いて 聞いてくれ | Ma'am, what is your name? |
それを聞いて彼女は青ざめた | When she heard that, she turned pale. |
彼はそれを聞いてカッとなった | When he heard it, he saw red. |
私はそれを聞いてほっとした | I felt better to hear that. |
それを今 聞いて頂きましょう | And we captured all that data all over again. |
それを聞いて分かったんです | And he said something like, Me ... boy ... symphony ... Beethoven. |
それは聞いてません | Well,he hasn't mentioned anything. |
そこの君 聞いてくれ | Listen... |
関連検索 : 私はそれを聞いて - それを聞いてうれしい - それを聞いてうれしい - それを聞かせて - それを聞かせて - それを聞かせて - それを聞かせて - そう聞いて - そう聞いて - 聞いて聞いて - それを聞いた後、 - 私はそれを聞いてうれしい - それらを聞かせて