"たくまし"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
くまなく探しました | And we're searching for the suspect as we speak. |
ロボット わくわくしました | A robot. |
くたくたに疲れました | I'm exhausted. |
くたくたに疲れました | I'm very tired. |
くたくたに疲れました | I am exhausted. |
くたくたに疲れました | I'm really tired. |
くたくたに疲れました | I'm extremely tired. |
よくできました アーロン よくできました よし アーロン! | He slept so well, he didn't fall out of the tree, not even when he dreamed he was back on the spacecraft. Aaron's dad |
なくしてしまいました | I must have lost it, sir. |
励ましてくれました | He would say we are equal. |
少しびくびくしていました | I was a little afraid. |
いくらしました | People back home know you're here. Pack your things. |
非常にわくわくしていました 学生も歓迎してくれました | I was so excited that I would be teaching there. |
よく来てくれました | We are before our comeback And I'm curious about clothes |
低く 低くなりました | The standards that banks used for giving out a loan became |
まったく まったく 思いもしなかった | I can honestly say it never, ever, ever, ever, ever, ever, ever, ever, ever, ever, ever occurred to me. |
私たちはびくびくしていました | BJ About 40 people. |
うまくいきました | So ten times two is twenty. |
うまくいきました | Hope for the best. |
うまく行きました | 5 times 8 is 40, 3 times 8 is 24, plus 4 is 28. |
うまくいきました | And two tens. |
うまくいきました | Yeah. |
うまくいきました | 10, jack, queen, king, ace. |
うまくいきました! | One hundred forty two minus one hundred forty is two. |
早くしたまえ | Will you return to your posts? |
涼しくなりました | It has cooled off. |
カメラをなくしました | I lost my camera. |
びっくりしました | Though I just visited the website. |
私はなくしました | I lost it. What? |
トラベラーズチェックをなくしてしまいました | I lost my travelers checks. |
パスポートを無くしてしまいました | I lost my passport! |
パスポートを無くしてしまいました | I've lost my passport! |
まだ頭がくらくらした | My head still felt giddy. |
まだ頭がくらくらした | My head is still spinning. |
誰より強くたくましい | For there's no one as burly and brawny |
よくぞ来てくれました | You are most welcome. |
父まで亡くした 君まで失いたくない | Once I lost my father. Do not leave me and you now. |
寂しい ま まったく寂しい | Yes, quite lonely, quite ... quite lonely. |
遅くなってしまいました | Must be getting late. |
ぱっくりと切れてしまいました 胸も激しく打ちつけました | The bumper of the car hit my throat, slicing it open. |
借りた本をなくしてしまいました | I lost the book you lent me. |
うまくいきましたね | So it rejected our bad form and it accepted our good form. |
失礼します まったく | Ex cuse me. Well, ex cuse me! |
うまくいきましたね | You've done a great job. |
うまくいきましたね | Nice work, sir! |