"ただしので "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
ただし 世界でただ一人の | Hi. I am an architect. |
ただサインしたのです | I didn't have the strength to ask them to read it to me. |
ただの尋問でした | Because what you have to do is, I went through this huge interview. |
この作品だけです ただし 私が表したのは | This is the only work in which I visually represent the dead. |
ただし 会社の外で | We are all passionate! |
ただし 学校の外で | Only out of work |
ただの死体でしょ. | She's just a body. |
ただ持ってきただけでした 陣痛の痛みで | The nurse just came with it already marked where I had to sign. |
ただのおもちゃの銃でした | He robbed him at gunpoint. |
レースの途中で 泳ぎだしたんだ | In the middle of the race he decided to take a swim. |
一目でただの布らしいだが | At first, it appears to be the normal cotton fibres. |
だが今は金で雇われた ただの殺し屋だ | But out here they're just hired guns, taking the money, working for the company. |
その他のことで 推測しただけだ | I can only surmise in retrospect. |
ただの勘です マネしてみました | Just a hunch. Like yours. |
ただの風邪でしょう | You probably just have a cold. |
でもゴールしたのビリだよ | I finished last, Hermione. |
訓練で話したのだろ | That's the training talking. You must be our technical engineer. |
ただの偵察でしょ デレク | I know it's just recon, derek, |
冷戦のまっただ中でした | It was on seven screens and it was 200 feet across. |
狂気の証拠だったのです 狂気の証拠だったのです 彼はサイコパスでした | So all the things that had seemed most normal about Tony was evidence, according to his clinician, that he was mad in this new way. |
ただその男が 俺たちの家で 何をしてたんだ | It's just, what was that man doing in our home? |
ただ喧嘩しただけで | You know I can't. You know I'm running. |
ただ簡単な一つの質問をしたのでした | I was proud of this, and it wasn't that I had any special magic. |
これはたった一回だけでしたので | (Applause) |
10 をただ足していくだけでした しかし複利では元金の10 を | In the last situation we just kept adding 10 of the original 100. |
ただし 私はまだ この状況では | So this might be a fair situation. |
彼はただの木の塊でしょ | He's just a hunck of wood. You're wrong! |
ただし短命でした | (Applause) |
富はただそれだけでは大したものではない | Wealth, as such, does not matter much. |
歩いたり食べたり 海で泳いだりしてた でも ただの亡霊だった | I walked, and I ate, and I swam in the sea but I was just a ghost. |
これも ただ楽しいからやっただけのことでした | I made a stacking board. |
しかし道端でただ聞くのは | Of course, you can in London, in the streets. |
どうしてだったのでしょう | Zero, not a single one. |
私はただ休養したいのです | I just want to rest. |
私はただ話がしたいのです | I just want to talk. |
私の矢が折れただけでした | So I tried that, I tried many techniques. |
見たのは 男二人だけでした | This was below El Arco. |
ただの実験でないとしたら | What were they really doing? |
ただの実験でないとしたら | What if these people aren't just experiments? |
この男性はだめでした | But like I said, you cannot satisfy everyone. |
だから放棄したのです | (Laughter) |
ナイルの海戦で倒したんだ | So Horatio Nelson destroys the French fleet in the |
言っただけで嬉しいの | Hey. |
その歳で大したもんだ | You trying to do something over there. |
だめでした | She's gone. |