"ためだけでなく "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
彼だけでなく僕達のために | I have to make sure he's not caught, not only for his sake, but for ours. |
顧客獲得のためのコストだけでなく | Then as we talked about earlier, how much will it cost to acquire a customer? |
アルビンもだけど 認めたくないんだ | So did Alvin. He's too Cool to admit it. |
辞めたのではなく 代表を降りただけです | And if you read the press, last week it actually said I quit the Media Lab. |
できるだけ早く始めなさい | You should start as early as possible. |
金持ちだけのためじゃなく | This won't just serve the rich. |
コダックは乾板の製造を始めただけでなく | In 1888, he founded Kodak. |
石油だけが理由でもなく 色々な原因のためだ | It's not a Christian invasion. |
拍手 デイビッド グラフィックを眺めるだけでなく | (Music) (Applause) |
歩くだけで気分を害す 最悪な街になったのです とてつもなく臭い街でした 汚水溜めだけでなく | And all of this stuff, basically, had accumulated to the point where the city was incredibly offensive to just walk around in. |
タラスだけのためではない | There's more to this than Talas. |
なんで電気つけてないの つけるのめんどくさかっただけ | Why didn't you turn the lights on? I just couldn't be bothered. |
このため 恋愛相手に夢中になるだけでなく | Es el hecho de que todo lo que experimentas ahora más fácilmente hará detonar los centros de placer y te hará sentir bien. |
ただ終わっていない仕事を 締めくくりたいだけだ | I don't wanna hurt anyone. |
何分だけあなたのためしないしてください | See what just that much does for you. |
私はつんぼだけど めくらでない | I'm deaf, not blind. |
だめだ そんなわけに行くか | No, listen to my discussion. |
彼はただ肩をすくめただけだった | He just shrugged his shoulders. |
犯罪だけでなく 彼が信じ求めて奮闘した | He'd be torn apart by the bitter divisiveness of sectarianism. |
ゴミを溜めないでくれたら 助かるんだけど | If you could focus on keeping your area clean... ... I'd appreciate that. |
この本はおもしろいだけでなく ためにもなる | This book is not only interesting but also instructive. |
出かけるつもりだったけどめんどくさくなってきた | I had intended to go out but now I can't be bothered. |
私はただゲームを進めやすくするだけです | I'm just a clock watcher. |
彼に追いつくためにできるだけ速く走った | I ran as fast as possible to catch up with him. |
ステップバイステップでRでスクリプトを書きながらやる ここでは ただ駆け足で軽く見ていくだけに留める | Well, we want to run three regression models and again we'll do this step by step and write this script in'R' in lecture twelve. |
私を騒ぎに巻き込むため サタンの儀式にふけっただけでなく | Madame. Not only did you surrender to the cult of Satan to manipulate me |
だけでなく | Not just vampires. |
止めなよ ロー エレーンは助けて くれようとしただけだって | She was only trying to help. |
またそれだけでなく | So, education is very important. |
いくら取り繕ったところで 結局 惨めなだけよ | You can lie to yourself and everyone else but when you go to bed you are just as fucked up and miserable as I am. |
それに気付く者は目にするだけで 幸せな気持ちになるのだと ただ受け止めてください | Just please accept that this piece of you escapes with your smile, and those of us who notice are happy to catch it in passing. |
よく見れば読めるだけでなく 正にその通りなのです | If you've had any design courses, they would teach you you can't read this. |
できるだけきつく2度包め | Wrap it around twice as tightly as you can. |
新たな希望で 締めくくっているわけです | We've always tried to do that at Apple since the very very beginning, we always will. |
新たな希望で 締めくくっているわけです | We've always tried to do that at Apple and since the very very beginning, we always will. |
あなたが助けてくれるかと ただドアから出ていき閉めるだけで いいんです | I thought... you might help me escape. |
いや だめだめ 僕は泳ぎたくない 行きたくない | No, no, no, no. I... I don't want to. |
祈るだけじゃなく... 助けを求めるようになりました | Prayed to God for favors. |
たしか男前なだけでなく... | Uh, that's and if memory serves, not Only handsome but also |
いくらかでも近くづくために 発明しなくてはならないのは 素材を最小量だけ 最小種類だけ使い | One of our major inventions that we need to be able to do to come even close to what these organisms can do is to find a way to minimize the amount of material, the kind of material we use, and to add design to it. |
動くな 動いたら 痛めつけ しばらく痛めつけるぞ | Don't turn around... unless you'd like to experience a great deal of pain over an even greater length of time. |
彼はけがのため仕事ができなくなった | His injury incapacitated him for work. |
ゲームはただ楽しいだけでなく | So I've been playing games for quite a while. |
その年だけで 乳癌だけのために | 2002 was our most successful year ever. |
ダイバーだけではなく みんなのものです また潜るときは ただ楽しむだけでなく | Because I believe that underwater world is not only for divers, it's for everybody. |