"たら"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
あらら また | I figured Freed could do it! |
なんたらかんたらヒゲヒーゲ | Let the action beggin! |
よし もらった もらった もらったぞ ギャラクティカ アポロ | Okay. I've got you. I've got you. |
当たらない当たらない... | It won't hit you... |
そしたら僕ら | And then we can... |
あらららららら 聞いちゃったねぇ | Oh, no, ouch... A taboo subject. |
立ち上がったら頭がくらくらした | When I stood up, my head was swimming. |
やらなかったら 俺たちがやられる | You understand? It is him or us! |
バレたらまずいから クラクション鳴らしたって嘘ついた | He wanted to hide the fact. |
トッド あたしやらないったら | Okay sexy, you all set? The show starts in 5 minutes. |
やたらと背中を押したら | Let those two figure it out on their own. |
あなたのスピーチから考えたら | And I thought, Well, what's the struggle? |
ったく あいつらときたら | I'm getting too old for this shit. |
いたずら かなあ いたずら | Some kind of joke? |
取ったら不運をもたらす | I take it off, I'm jinxed. |
でも また知らなかったら | He doesn't know. He's still planning on running. |
はたから見たらバカだけど | You should've seen it. It was insane. |
やつらにさらわれた エリザベスがさらわれた | They've taken Elizabeth! |
いくら もらった | How much did they pay you for that one? |
木箱から出たら | What if it gets out of that crate? |
戻らなかったら | What if you don't return? |
彼らが離れたら... | If they do break away... |
戻らなかったら, | And if he doesn't? |
見捨てられたら | He called to us all day. |
スポンサーからもらった | Promo stuff. |
黙らなかったら | Or what, Ranger Rick? |
戻らなかったら | Look at what they did to those planes. |
カイロプラクター から もらった | I get them from my chiropractor. |
エリカからだったら? | What if that was from Erica? |
それらはざらざらした茶色の革で作られていた | They were made of rough brown leather. |
家で計ったら9.4kgだったから | Why? |
もしこれらをたすとしたら | So it would be plus 5 100. |
つまみ食いしたら怒られた | Well, she and I went blackberry picking. |
ここを出たら 村に行ったら | Beauty is in the eye of the beholder. |
来たら知らせろと言ったが | They asked her to call when Moose showed up. |
エージェントに会ったら 俺らみたいに | You see an agent you do what we do |
北から戻ったらまた寄るよ | When I get back from the north. |
ヤツらは自分たちから来たの | Sure! The Gogolaks just showed up there on their own. |
光を照らしたら 分かったよ | You know what would be helpful? A little light. Certainly. |
20分たったらこちらから電話をします | I'll call back in twenty minutes. |
どうやら泥棒は窓から入られたみたい | It looks like the thief came in through the window. |
もしそれらを見れたら 何か見たら ああ | I don't know. |
遅い まったくちんたらちんたらと | You're late! Sheesh, dilly dally dilly dally ... |
もしこれらを全部たしたとしたら | And that's seven 2 5. |
アニーたら | Oh, Annie ... |